Feo Matif - Yoruldum Hayattan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feo Matif - Yoruldum Hayattan




Yoruldum Hayattan
Устал от жизни
Yoruldum hayattan, umudum uzakta
Устал я от жизни, надежда далеко
Her zaman aklımdasın ama bir başkasıylasın
Ты всегда в мыслях, но с другим ты
Kendime kızgınım, nasıl yaptım bunu?
Злюсь на себя, как я дошел до этого?
Seni düşünerek geçirdim yıllarımı
Годы свои я провел, думая о тебе
Aklımın ortasındaki dertleri keşke atabilsem
Боль в сердце моём, как бы её унять
İnan bunu ben de isterdim ama artık yapamayacağım
Поверь, я бы тоже хотел, но не могу уже ничего поменять
Geçmişin izleri o kadar derin ki silinmezler
Следы прошлого так глубоки, что не стереть их
Kızım beni öldüğümde özleyeceksin, görecen sen
Дочь наша будет скучать, когда меня не станет, ты это увидишь сама
Her gün yanar canım, umudum harcanır
Каждый день горит моя душа, надежда гаснет
Geçmişe bakarsam, içim parçalanır
Оглядываясь назад, сердце разрывается на части
Kime gitsem aynı, kime sorsam aynı
Куда ни пойду, у кого ни спрошу - всё одно и то же
Aşk yalan anladım, güvenmem kimseye
Любовь - ложь, я понял, никому не верю больше
Ölüm gelir, beni kurtarır yakında
Смерть придет и освободит меня вскоре
Gözümün içinde umutlar kararır
В глазах моих надежды гаснут
Beni arama hiç, sorma birisine
Не ищи меня, ни о чем не спрашивай
İnan geri dönmem, dünya yıkılsa bile
Я не вернусь, даже если мир рухнет
Kıyamet kopsa da, artık biz yan yana gelmeyeceğiz
Даже если конец света настанет, нам уже не быть вместе
Anla bak unutacağım seni
Пойми, я забуду тебя
Yıllar sonra da hep aklımda olsan da
Даже если ты будешь в моих мыслях спустя годы
Bu yıl söz veriyorum unutacağım seni
Обещаю, в этом году я забуду тебя
Kalbim parçalanır, umudum alçalanır düşerim yere
Сердце мое разбито, надежда угасает, падаю я на землю
Dönemem bir daha geri
Не вернуться мне назад
Kızım bana yaptıkların yakardı canımı
Твои поступки, дочка, сожгли мне душу
Umarım senin de yanar o canın
Надеюсь, и тебя это пламя не обойдет стороной
Kimseyi sevmem bir daha
Больше я никого не полюблю
Kimseye güvenmem bir daha
Больше никому не поверю
Güvendim de ne oldu, söylesene?
И что мне дало это доверие, скажи?
Artık kalbimin ortasında bir yara var
Теперь в моем сердце зияет рана
Düştüm yere kalkamadım anlasana
Упал я и не могу подняться, пойми
Yazdığım tüm satırlar seni her gün hatırlatırlar
Все строки, что пишу, напоминают мне о тебе
Ölüm gibi beni kovalarlar
Преследуют меня, словно смерть
Yoruldum hayattan, umudum uzakta
Устал я от жизни, надежда далеко
Her zaman aklımdasın ama bir başkasıylasın
Ты всегда в мыслях, но с другим ты
Kendime kızgınım, nasıl yaptım bunu?
Злюсь на себя, как я дошел до этого?
Seni düşünerek geçirdim yıllarımı
Годы свои я провел, думая о тебе





Writer(s): Onur Muhammet Karadereli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.