Feo Matif - İkimiz de Kaybettik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feo Matif - İkimiz de Kaybettik




İkimiz de Kaybettik
We Both Lost
Umarım mutlusundur gittiğin o yerde
I hope you're happy where you are
Ne de olsa benim aklım hep sende bitanem
After all, my thoughts always end with you, my darling
Gözlerini çizerim sigaramın dumanıyla
I draw your eyes with the smoke of my cigarette
Adını hatırlarım yakışımda
I remember your name on my face
Bir sebebi yok ölüyorum ben
There is no reason why I'm dying
Eğer bugün ölsem bile diyemem gel
Even if I were to die today, I couldn't say "come"
Seni geri yeniden isteyemem ben
I can't ask you back again
Bu bana zor gelir seni severken
This would be hard for me, loving you
O kadar şey yaşatmışken bana
After all you've made me go through
Gururumu yeniden seremem inan ayaklarımın altına ben
I can't put my pride under my feet again, I believe
Ama senden sadece bekliyorum bir haber
But I'm just waiting for a message from you
O yüzden bu gece n'olur yıldızları izle gözünle
So tonight, please watch the stars with your eyes
Ve söyle sözümüzü yeniden "bırakan kaybeder"
And say our word again, "the one who leaves loses"
Hangimiz kazandı o zaman söylesene?
Who won then, tell me?
Hangimiz kazandı o zaman?
Who won then?
Sen beni bıraktın
You left me
Ama ikimiz de kaybettik bu dünyada
But we both lost in this world
O kadar çok özledim ki seni
I missed you so much
O kadar çok bekledim ki seni
I waited for you so much
Yıllar sürdü bir haberin gelmesi
It took years for news of you to come
Ama ben çoktan ümidimi kesmiştim
But I had already given up hope
Ne oldu da yine hatırlattın bana kendini söylesene?
What happened that you reminded me of yourself again, tell me?
Tam unutmuştum seni oysa ben, yine çıktın karşıma
I had almost forgotten you, but you appeared in front of me again
Her zaman her şeyini affeden ben
I, who always forgives everything
Her zaman yarı yolda kalan da ben
I, who is always left halfway
Neden bunu yapıyorum kendime?
Why am I doing this to myself?
Sevgimden mi? inan bilemem
Is it because of my love? I can't even believe it
Ama bu sevgi zarar veriyor sadece
But this love is only hurting
İnan bunun hiç iyi yanı yok
Believe me, there's nothing good about it
Kurtulmalıyım ben bu sevgiden
I have to get rid of this love





Writer(s): Onur Muhammet Karadereli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.