Feo Night - Haus am See - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feo Night - Haus am See




Haus am See
Ich krieg ein Tattoo auf dem Knie, es ist alles wie gewohnt
Делаю татуировку на колене, все как обычно
Doch der Kollege neben mir, war ein paar Tage später tot
Но коллега рядом со мной умер через несколько дней.
Hab noch versucht ihn zu erreichen, ich hab oft bei ihm geholt
Я все еще пытался дозвониться до него, часто звонил ему
Ich treffe einen seiner Freunde, der mir sagt er lebt beim Mond
Я встречаю одного из его друзей, который говорит мне, что живет под луной.
Und irgendwie hat's mich geschockt, irgendwie war's mir egal
И как-то меня это шокировало, как-то мне было все равно
Irgendwie hab ich dann weiter Pakete geschickt per Bahn
Как-то я продолжал отправлять посылки поездом
Holt ich nachts die Peter Pan, ich hab mich so oft schon verfahren
Ночью я получаю Питера Пэна, я столько раз терялся
Hab mir gemerkt bei den Verfahren, was bei anderen Fehlern war
Я заметил в процедурах, что не так с другими
Ich hol die SIM-Karte raus, mach das Flip-Handy aus
Вынимаю сим-карту, выключаю раскладушку
Bring das Zweit-Handy, scheiß Cali, nie mit nach Haus
Никогда не приноси домой свой второй телефон, проклятая Кали.
Mir egal, was du brauchst, te vendo todo
Мне плевать, что тебе нужно, я продам все
Neu ist importante, es teue mi modo
Это важно, это мой режим
Loco, Tango, Noel, Enotte, Preo, Kupis
Локо, Танго, Ноэль, Энотте, Прео, Купис
Die Preise variieren, es kommt nur drauf an, was du willst
Цены разные, все зависит от того, что вы хотите
Streitet eskalieren und man schickt dich zu Anubis
Спор обостряется, и вас отправляют к Анубису.
Bermuda F20, wir sind am Grinden, das ist der Blueprint
Бермудские острова F20, мы шлифуем, это план
Kann dir Geschichten von nem wirklich echten Mord erzählen
Могу рассказать вам истории о настоящем настоящем убийстве
Kann dir erklären, warum mein Bruder sitzt in Übersee
Могу объяснить тебе, почему мой брат сидит за границей
Von Jungs auf Flucht, die haben europaweit nen Haftbefehl
О мальчиках в бегах: у них есть ордера на арест по всей Европе
Ich bin nicht stolz darauf, aber ich weiß, wovon ich red
Я этим не горжусь, но я знаю, о чем говорю
Ich träume nachts von einem Haus am See
Ночью мне снится дом у озера
Mit einer Dachterrasse, Swimmingpool und Außensteg
С террасой на крыше, бассейном и открытой пристанью.
Ich träume nachts von einem Haus am See
Ночью мне снится дом у озера
Doch die Probleme werden mehr und ich muss tauchen gehen
Но проблемы продолжают расти, и мне нужно заняться дайвингом.
Ich träume nachts von einem Haus am See
Ночью мне снится дом у озера
Ich werd es schaffen, also bitte geh mir aus dem Weg
Я доберусь туда, поэтому, пожалуйста, уйди с моего пути
Ich träume nachts von einem Haus am See
Ночью мне снится дом у озера
Doch die Probleme werden mehr und ich muss tauchen gehen
Но проблемы продолжают расти, и мне нужно заняться дайвингом.
Und ein anderer Kollege ist auf Pharmaka erstickt
А еще один коллега задохнулся от фармацевтики
Öffne morgens meine Augen, danke Gott, ich bin es nicht
Открой глаза утром, слава богу, это не я.
ADHS mit Depressionen, hab das alles gut gemixt
СДВГ с депрессией, я все это хорошо перепутал
Und trapp mit VPN auf Insta, die Bestellung wird verschickt
И нажмите на Инста с VPN, заказ будет отправлен.
Ich weiß, dass sie mich vermisst, aber ich krieg das grad nicht hin
Я знаю, что она скучает по мне, но сейчас я не могу с этим справиться.
Versuch zu reflektieren und verlier mich in Absint
Попробуй поразмышлять и потеряться в абсенте
Grüner Totenkopf im kurzen Glas, so langsam werd ich blind
Зеленый череп в коротком стакане, я медленно слепну
Für alles Schöne in der Welt, ich seh nur das, was hier nicht stimmt
Несмотря на всю красоту мира, я вижу только то, что здесь не так.
Ich kann nicht mehr wirklich lachen, fühl schon lange keine Freude
Я больше не могу смеяться, я давно не чувствовал радости
Auf dem Tisch in weißen kleinen Bahnen liegt der Teufel, der mir sagt
На столе в белых дорожках лежит черт, который мне говорит
Ich soll vergessen, gibt kein Morgen, gibt nur heute
Я должен забыть, завтра не существует, есть только сегодня
Und dann mach ich, was er rät, denn längst geplatzt sind meine Träume
И тогда я делаю то, что он советует, потому что мои мечты давно разбиты.
Ein Bruder fragt nach sieben Kisten, klar, mach ich die fit
Брат просит семь коробок, конечно, я их устрою.
Treffe paar Kontakte und schon morgen nimmt er mit
Познакомьтесь с несколькими знакомыми, и он отвезет вас завтра.
Packe meine Sachen, setz die Segel von dem Schiff
Собираю вещи, отправляюсь с корабля
Und lege an, da wo ich strande, da wo alles nicht so ist
И пристань там, где я застрял, где все не то же самое.
Feo
Звук
Ich träume nachts von einem Haus am See
Ночью мне снится дом у озера
Mit einer Dachterrasse, Swimmingpool und Außensteg
С террасой на крыше, бассейном и открытой пристанью.
Ich träume nachts von einem Haus am See
Ночью мне снится дом у озера
Doch die Probleme werden mehr und ich muss tauchen gehen
Но проблемы продолжают расти, и мне нужно заняться дайвингом.
Ich träume nachts von einem Haus am See
Ночью мне снится дом у озера
Ich werd es schaffen, also bitte geh mir aus dem Weg
Я доберусь туда, поэтому, пожалуйста, уйди с моего пути
Ich träume nachts von einem Haus am See
Ночью мне снится дом у озера
Doch die Probleme werden mehr und ich muss tauchen gehen
Но проблемы продолжают расти, и мне нужно заняться дайвингом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.