Paroles et traduction Feo Night - Can't Sleep 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Sleep 5
Can't Sleep 5
Sitz'
auf
der
gleichen
Bank,
im
gleichen
Park
mit
neuer
Medizin
im
Saft
Sitting
on
the
same
bench,
in
the
same
park
with
new
medicine
in
my
juice
Leerer
Blick,
die
Hände
kribbeln,
ich
bin
wieder
wach
Empty
gaze,
my
hands
are
tingling,
I'm
awake
again
Meine
Mama
fragt,
was
mein
Getränk
so
Lila
macht
My
mom
asks
what
makes
my
drink
so
purple
Ich
sag'
ihr,
"Bitte
frag
mich
nicht,
ich
hab'
nur
grad
an
sie
gedacht"
I
tell
her,
"Please
don't
ask,
I
was
just
thinking
about
her"
Gleiche
Tage,
gleiche
Menschen,
alles
zieht
vorbei
Same
days,
same
people,
everything
passes
by
Jeden
Tag
Routine,
lieg'
im
Bett
schon
wieder
high
Every
day
routine,
lying
in
bed
high
again
Ob
ich
ihr
mal
schreib',
nein,
ich
lass'
das
sein
Should
I
text
her,
no,
I'll
leave
it
Guck'
auf
mеin
Handy,
kann
nicht
schlafen,
ich
bin
so
allein
Looking
at
my
phone,
can't
sleep,
I'm
so
alone
Hab'
das
Gefühl,
dass
ich
so
langsam
diе
Geduld
verlier'
I
have
the
feeling
that
I'm
slowly
losing
my
patience
Guck'
durch
das
Fensterglas
und
täglich
grüßt
das
Murmeltier
Looking
through
the
windowpane
and
every
day
is
groundhog
day
Für
dich
scheint
die
Sonne,
bei
mir
alles
dunkel
hier
The
sun
shines
for
you,
everything's
dark
here
for
me
Drogen
nehmen,
unbeirrt,
weil
es
immer
dunkler
wird
Taking
drugs,
undeterred,
because
it's
getting
darker
and
darker
Ja,
ich
sag's
nochmal,
ich
hab'
mein
Leben
nicht
im
Griff
Yeah,
I'll
say
it
again,
I
don't
have
my
life
under
control
Voll
benebelt
von
dem
Gift,
doch
ich
gebe
ein'n
Fick
Completely
intoxicated
by
the
poison,
but
I
don't
give
a
fuck
Alle
am
verraten,
sag
mal,
schämen
die
sich
nicht?
Everyone's
betraying
me,
tell
me,
aren't
they
ashamed?
Schwarze
Sonne,
blaue
Wolken
und
die
Erde
sie
zerbricht
- Feo
Black
sun,
blue
clouds
and
the
earth
is
breaking
- Feo
Erzähl,
was
weißt
du
über
mich?
Tell
me,
what
do
you
know
about
me?
Kann
nicht
schlafen,
gucke
Fern
- Robert
de
Niro
Can't
sleep,
watching
TV
- Robert
de
Niro
Verwählt,
erreich'
sie
einfach
nicht
Misdialed,
just
can't
reach
her
Siempre
lo
oculto
que
estoy
deprimido,
ey
Siempre
lo
oculto
que
estoy
deprimido,
ey
(I
always
hide
that
I'm
depressed,
hey)
Erzähl,
was
weißt
du
über
mich?
Tell
me,
what
do
you
know
about
me?
Alles
Faker,
werde
kalt,
ich
seh'
nur
Dramas
All
fakers,
getting
cold,
I
only
see
drama
Verwählt,
erreich'
sie
einfach
nicht
Misdialed,
just
can't
reach
her
Mi
vida
no
es
como
un
cuento
de
hadas,
ey,
ja
Mi
vida
no
es
como
un
cuento
de
hadas,
ey,
yeah
(My
life
isn't
like
a
fairy
tale,
hey,
yeah)
Ein
neuer
Tag,
die
alte
Liebe
bricht
mein
Herz
A
new
day,
the
old
love
breaks
my
heart
Meine
Pläne
für
die
Zukunft
laufen
wieder
mal
verkehrt,
yeah
My
plans
for
the
future
are
going
wrong
again,
yeah
Ihre
blauen
Augen
sind
noch
Tiefer
als
das
Meer
Her
blue
eyes
are
even
deeper
than
the
sea
Hab'
das
Leben
schon
verlernt,
roll'
im
Beamer
im
Verkehr
I've
forgotten
how
to
live,
rolling
in
the
Beamer
in
traffic
Scheiben
sind
verdunkelt,
die
Träume,
die
sind
traurig
Windows
are
darkened,
the
dreams
are
sad
Druck
in
meiner
Brust
und
ich
betäube
mich
mit
Rauschgift
Pressure
in
my
chest
and
I
numb
myself
with
drugs
Ich
weiß
nicht,
wohin
mit
mir,
die
Freunde
wissen's
auch
nicht
I
don't
know
where
to
go,
my
friends
don't
know
either
Also
häng'n
wir
auf
Straßen
und
was
leuchtet
ist
das
Blaulicht
So
we
hang
out
on
the
streets
and
what's
shining
are
the
blue
lights
Milligramm
dosierte
pharmazeutische
Getränke
Milligram
dosed
pharmaceutical
drinks
Alles,
was
ich
mache,
spielt
dem
Teufel
in
die
Hände
Everything
I
do
plays
into
the
devil's
hands
Bin
noch
viel
zu
jung,
ich
denk'
doch
heute
nicht
an
Rente
I'm
still
way
too
young,
I'm
not
thinking
about
retirement
today
Doch
ich
werde
immer
älter
und
die
Freude
geht
zu
Ende
But
I'm
getting
older
and
the
joy
is
coming
to
an
end
Baggie
in
der
Tasche,
hänge
auf
der
Wache
Baggie
in
my
pocket,
hanging
at
the
station
Chill'
mit
meinen
Brüdern
und
dem
Wein
in
einer
Flasche
Chilling
with
my
brothers
and
the
wine
in
a
bottle
Komm'
nicht
mehr
nachhause,
bin
die
meiste
Zeit
auf
Achse
I
don't
come
home
anymore,
I'm
on
the
road
most
of
the
time
Peter-Pan-Syndrom,
doch
leider
werde
ich
erwachsen,
ey
Peter
Pan
syndrome,
but
unfortunately
I'm
growing
up,
hey
Erzähl,
was
weißt
du
über
mich?
Tell
me,
what
do
you
know
about
me?
Kann
nicht
schlafen,
gucke
Fern
- Robert
de
Niro
Can't
sleep,
watching
TV
- Robert
de
Niro
Verwählt,
erreich'
sie
einfach
nicht
Misdialed,
just
can't
reach
her
Siempre
lo
oculto
que
estoy
deprimido,
ey
Siempre
lo
oculto
que
estoy
deprimido,
ey
(I
always
hide
that
I'm
depressed,
hey)
Erzähl,
was
weißt
du
über
mich?
Tell
me,
what
do
you
know
about
me?
Alles
Faker,
werde
kalt,
ich
seh'
nur
Dramas
All
fakers,
getting
cold,
I
only
see
drama
Verwählt,
erreich'
sie
einfach
nicht
Misdialed,
just
can't
reach
her
Mi
vida
no
es
como
un
cuento
de
hadas,
ey,
ja
Mi
vida
no
es
como
un
cuento
de
hadas,
ey,
yeah
(My
life
isn't
like
a
fairy
tale,
hey,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Earth
date de sortie
23-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.