Feo Night - Can't Sleep 7 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feo Night - Can't Sleep 7




Can't Sleep 7
Не могу уснуть 7
Baby, sag mir, warum ist dein Herz so kalt?
Детка, скажи, почему твое сердце такое холодное?
Baby, gib mir nur ein'n Grund, in deiner Brust ist Eis, hm
Дай мне хоть одну причину, в твоей груди лед, хм
Leben ungesund, ich werd' nicht alt
Нездоровая жизнь, я не доживу до старости
Baby, gib mir nur ein'n Grund, in deiner Brust ist Eis
Детка, дай мне хоть одну причину, в твоей груди лед
Shawty, gib mir nur ein'n Grund
Шорти, дай мне хоть одну причину
Tränen funkeln sie bleibt stumm
Слезы блестят, она молчит
Baby, sag mir, warum ist dein Herz so Kalt? Mhh
Детка, скажи, почему твое сердце такое холодное? М-м
Leben ungesund, ich werd' nicht alt (Nicht alt)
Нездоровая жизнь, я не доживу до старости (не доживу)
Den ganzen Tag unterwegs, keiner hier der mich versteht
Весь день в пути, никто здесь меня не понимает
Den ganzen Tag unterwegs
Весь день в пути
Ich brauch' Geld, also muss ich wieder Runden dreh'n
Мне нужны деньги, поэтому я должен снова нарезать круги
Kalter Blick zu dem Bett, wo das Mädchen mal lag
Холодный взгляд на кровать, где когда-то лежала девушка
Voll bekifft, unter Stress und ich leb' in den Tag
Обкуренный, в стрессе, и я живу одним днем
Ich vergifte mich selbst, überleg', wenn ich schlaf'
Я отравляю себя сам, думаю об этом, когда сплю
Wache auf ohne sie und ich drehe am Rad
Просыпаюсь без нее и схожу с ума
Ich hab' gehofft, es kommt ein Zug, als ich die Schranke bekreuz' Plötzlich wieder nur der Tickerjunge, nicht mehr dein Freund
Я надеялся, что появится поезд, когда я переходил пути Внезапно я снова просто торговец тиками, а не твой парень
Hab' in den letzten drei Jahren nur meine Sinne betäubt und mich danach nie wieder so in einem Menschen getäuscht
Последние три года я только и делал, что притуплял свои чувства, и после этого ни разу не был так обманут человеком
Aber ist doch jetzt egal, die Würfel sind gefall'n
Но сейчас это уже неважно, кости брошены
Keiner kam seit diesem Tag je wieder wirklich an mich ran
Никто с того дня так и не смог ко мне приблизиться
Hab' den Hang zu Emotionen zwar als Schüler schon verbrannt
Я сжел свою склонность к эмоциям еще в школе
Doch bei dir war das mal anders, warum lügst du mich jetzt an?
Но с тобой все было иначе, почему ты мне сейчас врешь?
Ich hab' kein'n Bock mehr auf Kopfschmerzen
Мне надоела головная боль
Jeden Tag beim Einschlafen
Каждый день, когда я засыпаю
Keinen Bock mehr, dass wir beide keine Zeit haben
Надоело, что у нас обоих нет времени
Tut mir leid, Schatz, ich hab' die Wut nicht im Griff
Прости, милая, я не могу контролировать свой гнев
Er hat nicht gebremst, stand im Unfallbericht, yeah
Он не затормозил, так было написано в протоколе о ДТП, да
Den ganzen Tag unterwegs, keiner hier der mich versteht
Весь день в пути, никто здесь меня не понимает
Den ganzen Tag unterwegs
Весь день в пути
Ich brauch' Geld, also muss ich wieder Runden dreh'n
Мне нужны деньги, поэтому я должен снова нарезать круги
Baby, sag mir, warum ist dein Herz so kalt?
Детка, скажи, почему твое сердце такое холодное?
Baby, gib mir nur ein'n Grund, in deiner Brust ist Eis, hm
Дай мне хоть одну причину, в твоей груди лед, хм
Leben ungesund, ich werd' nicht alt
Нездоровая жизнь, я не доживу до старости
Baby, gib mir nur ein'n Grund, in deiner Brust ist Eis
Детка, дай мне хоть одну причину, в твоей груди лед
Shawty, gib mir nur ein'n Grund
Шорти, дай мне хоть одну причину
Tränen funkeln sie bleibt stumm
Слезы блестят, она молчит
Baby, sag mir, warum ist dein Herz so Kalt? Mhh
Детка, скажи, почему твое сердце такое холодное? М-м
Leben ungesund, ich werd' nicht alt (Nicht alt)
Нездоровая жизнь, я не доживу до старости (не доживу)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.