Paroles et traduction Feo Night - Can't Sleep 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Sleep 7
Не могу уснуть 7
Baby,
sag
mir,
warum
ist
dein
Herz
so
kalt?
Детка,
скажи,
почему
твое
сердце
такое
холодное?
Baby,
gib
mir
nur
ein'n
Grund,
in
deiner
Brust
ist
Eis,
hm
Дай
мне
хоть
одну
причину,
в
твоей
груди
лед,
хм
Leben
ungesund,
ich
werd'
nicht
alt
Нездоровая
жизнь,
я
не
доживу
до
старости
Baby,
gib
mir
nur
ein'n
Grund,
in
deiner
Brust
ist
Eis
Детка,
дай
мне
хоть
одну
причину,
в
твоей
груди
лед
Shawty,
gib
mir
nur
ein'n
Grund
Шорти,
дай
мне
хоть
одну
причину
Tränen
funkeln
sie
bleibt
stumm
Слезы
блестят,
она
молчит
Baby,
sag
mir,
warum
ist
dein
Herz
so
Kalt?
Mhh
Детка,
скажи,
почему
твое
сердце
такое
холодное?
М-м
Leben
ungesund,
ich
werd'
nicht
alt
(Nicht
alt)
Нездоровая
жизнь,
я
не
доживу
до
старости
(не
доживу)
Den
ganzen
Tag
unterwegs,
keiner
hier
der
mich
versteht
Весь
день
в
пути,
никто
здесь
меня
не
понимает
Den
ganzen
Tag
unterwegs
Весь
день
в
пути
Ich
brauch'
Geld,
also
muss
ich
wieder
Runden
dreh'n
Мне
нужны
деньги,
поэтому
я
должен
снова
нарезать
круги
Kalter
Blick
zu
dem
Bett,
wo
das
Mädchen
mal
lag
Холодный
взгляд
на
кровать,
где
когда-то
лежала
девушка
Voll
bekifft,
unter
Stress
und
ich
leb'
in
den
Tag
Обкуренный,
в
стрессе,
и
я
живу
одним
днем
Ich
vergifte
mich
selbst,
überleg',
wenn
ich
schlaf'
Я
отравляю
себя
сам,
думаю
об
этом,
когда
сплю
Wache
auf
ohne
sie
und
ich
drehe
am
Rad
Просыпаюсь
без
нее
и
схожу
с
ума
Ich
hab'
gehofft,
es
kommt
ein
Zug,
als
ich
die
Schranke
bekreuz'
Plötzlich
wieder
nur
der
Tickerjunge,
nicht
mehr
dein
Freund
Я
надеялся,
что
появится
поезд,
когда
я
переходил
пути
Внезапно
я
снова
просто
торговец
тиками,
а
не
твой
парень
Hab'
in
den
letzten
drei
Jahren
nur
meine
Sinne
betäubt
und
mich
danach
nie
wieder
so
in
einem
Menschen
getäuscht
Последние
три
года
я
только
и
делал,
что
притуплял
свои
чувства,
и
после
этого
ни
разу
не
был
так
обманут
человеком
Aber
ist
doch
jetzt
egal,
die
Würfel
sind
gefall'n
Но
сейчас
это
уже
неважно,
кости
брошены
Keiner
kam
seit
diesem
Tag
je
wieder
wirklich
an
mich
ran
Никто
с
того
дня
так
и
не
смог
ко
мне
приблизиться
Hab'
den
Hang
zu
Emotionen
zwar
als
Schüler
schon
verbrannt
Я
сжел
свою
склонность
к
эмоциям
еще
в
школе
Doch
bei
dir
war
das
mal
anders,
warum
lügst
du
mich
jetzt
an?
Но
с
тобой
все
было
иначе,
почему
ты
мне
сейчас
врешь?
Ich
hab'
kein'n
Bock
mehr
auf
Kopfschmerzen
Мне
надоела
головная
боль
Jeden
Tag
beim
Einschlafen
Каждый
день,
когда
я
засыпаю
Keinen
Bock
mehr,
dass
wir
beide
keine
Zeit
haben
Надоело,
что
у
нас
обоих
нет
времени
Tut
mir
leid,
Schatz,
ich
hab'
die
Wut
nicht
im
Griff
Прости,
милая,
я
не
могу
контролировать
свой
гнев
Er
hat
nicht
gebremst,
stand
im
Unfallbericht,
yeah
Он
не
затормозил,
так
было
написано
в
протоколе
о
ДТП,
да
Den
ganzen
Tag
unterwegs,
keiner
hier
der
mich
versteht
Весь
день
в
пути,
никто
здесь
меня
не
понимает
Den
ganzen
Tag
unterwegs
Весь
день
в
пути
Ich
brauch'
Geld,
also
muss
ich
wieder
Runden
dreh'n
Мне
нужны
деньги,
поэтому
я
должен
снова
нарезать
круги
Baby,
sag
mir,
warum
ist
dein
Herz
so
kalt?
Детка,
скажи,
почему
твое
сердце
такое
холодное?
Baby,
gib
mir
nur
ein'n
Grund,
in
deiner
Brust
ist
Eis,
hm
Дай
мне
хоть
одну
причину,
в
твоей
груди
лед,
хм
Leben
ungesund,
ich
werd'
nicht
alt
Нездоровая
жизнь,
я
не
доживу
до
старости
Baby,
gib
mir
nur
ein'n
Grund,
in
deiner
Brust
ist
Eis
Детка,
дай
мне
хоть
одну
причину,
в
твоей
груди
лед
Shawty,
gib
mir
nur
ein'n
Grund
Шорти,
дай
мне
хоть
одну
причину
Tränen
funkeln
sie
bleibt
stumm
Слезы
блестят,
она
молчит
Baby,
sag
mir,
warum
ist
dein
Herz
so
Kalt?
Mhh
Детка,
скажи,
почему
твое
сердце
такое
холодное?
М-м
Leben
ungesund,
ich
werd'
nicht
alt
(Nicht
alt)
Нездоровая
жизнь,
я
не
доживу
до
старости
(не
доживу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.