Paroles et traduction Feo Night - Can't Sleep 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir
geht's
grad
einfach
ein
bisschen
drunter
und
drüber
und
ich
glaub'
ich
brauch'
erstmal
ein
bisschen
Abstand
und
Zeit
für
mich
Я
просто
сейчас
чувствую
себя
немного
не
в
своей
тарелке
и
думаю,
что
сначала
мне
нужно
немного
дистанцироваться
и
уделить
время
себе.
Der
Wecker
so
laut,
krieg'
meine
Augen
nicht
auf
Будильник
такой
громкий,
что
я
не
могу
открыть
глаза
Ich
bin
seit
Jahren
betäubt
von
dem
Rauch
Я
оцепенел
от
дыма
в
течение
многих
лет
Denke
kurz
nach,
alles
nimmt
seinen
Lauf
Ja
Задумайтесь
на
минутку,
все
идет
своим
чередом.
Also
sorry
wirklich
so,
das
hat
gar
nix
mit
dir
zutun,
ist
mir
grad
einfach
alles
bisschen
viel
geworden
Ну,
мне
очень
жаль,
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения,
просто
для
меня
это
все
стало
слишком.
Erinner'
mich,
da
war
ich
sechzehn,
Scheiße
gebaut,
also
mussten
wir
wegzieh'n,
ja
Помнишь,
мне
было
шестнадцать,
я
облажался,
поэтому
нам
пришлось
уехать,
да.
Ich
kann
das
alles
nicht
vеrsteh'n,
neue
Schulе
voll
mit
neuen
Menschen
Я
не
могу
всего
этого
понять,
новая
школа
полна
новых
людей
Kann
mich
nicht
bremsen,
komm'
hier
nicht
klar
Не
могу
остановить
себя,
не
могу
справиться
здесь
All
diese
Leute,
doch
keiner
ist
da
Все
эти
люди,
но
там
никого
нет
Brech'
einem
Jungen
da
fast
seinen
Arm,
Gedanken,
sie
kreisen,
bis
das
Mädchen
kam
Чуть
не
сломал
мальчику
руку,
мысли
кружились,
пока
не
пришла
девочка.
Nähern
uns
an,
sie
hat
ein'n
Freund,
aber
sie
sagt,
dass
es
nicht
mehr
so
läuft
Давайте
подойдем
поближе,
у
нее
есть
парень,
но
она
говорит,
что
все
уже
не
так.
Er
ist
nie
da
und
er
ist
ihr
nicht
treu,
irgendwie
hat
mich
das
bisschen
gefreut
Его
никогда
нет
рядом
и
он
ей
не
верен,
почему-то
это
меня
немного
обрадовало.
Trafen
uns
öfter,
lernten
uns
kenn'n,
aber
ich
weiß
genau,
fuck,
ich
werd'
mich
verbrenn'n
Мы
чаще
встречались,
узнавали
друг
друга,
но
я
точно
знаю,
блять,
обожжусь
Denke
an
sie,
ich
kann
nicht
penn'n,
kurze
Zeit
später
hat
sie
sich
getrennt
Подумай
о
ней,
я
не
могу
спать,
через
некоторое
время
она
рассталась.
Hass
von
dem
Typen,
doch
das
ist
okay,
wird
er
mal
frech,
ja,
dann
wird
er
schon
seh'n
Ненависть
со
стороны
парня,
но
это
ничего,
если
надерется,
то
увидит
Seit
diesem
Umzug
das
erste
Mal
glücklich,
ich
dachte
wirklich,
dass
sie
mich
versteht
Впервые
после
этого
переезда
я
был
счастлив,
я
действительно
думал,
что
она
меня
поняла.
Jeden
Tag
treffen,
jeden
Tag
lächeln,
zusammen
schlafen,
gemeinsam
was
essen
Встречайтесь
каждый
день,
улыбайтесь
каждый
день,
спите
вместе,
ешьте
вместе.
Aber
die
Phase
geht
nur
ein
paar
Monate,
plötzlich
will
sie
nicht
mal
mehr
mit
mir
sprechen
Но
эта
фаза
длится
всего
несколько
месяцев,
и
вдруг
она
больше
не
хочет
со
мной
разговаривать.
Kann
nicht
mehr
denken,
wo
ist
mein
Panzer?
Sie
hat
mich
eingetauscht
gegen
wen
anders
Не
могу
больше
думать,
где
мой
танк?
Она
променяла
меня
на
кого-то
другого
Sagt
nicht
warum
oder
gibt
mir
ein'n
Anlass,
die
Narbe
bis
heute
ist
fast
wie
gebrandmarkt
Не
говорите
мне
почему
и
не
объясняйте
причину,
шрам
по
сей
день
почти
как
клеймо.
Drogen-Exzesse,
Kohle
mit
packen,
ich
bin
mir
sicher,
mich
kann
keiner
retten
Злоупотребление
наркотиками,
захват
денег,
я
уверен,
что
никто
не
сможет
меня
спасти.
Trinke
zu
viel,
ich
will
alles
vergessen
und
wegen
den
Exen
nehm'
ich
heut
Tabletten
Я
пью
слишком
много,
хочу
все
забыть
и
сегодня
принимаю
таблетки
из-за
своих
бывших
Jahre
vergeh'n,
die
Geschichten
im
Loop,
erst
tut
sie
mir
gut,
danach
schmeck'
ich
mein
Blut
Годы
идут,
истории
зацикливаются,
сначала
мне
хорошо,
потом
я
чувствую
вкус
своей
крови
In
mir
staut
sich
'ne
Flut,
in
den
Augen
die
Wut,
die
Gesichter
verblassen
wie
Rauch
von
der
Glut
Внутри
меня
нарастает
поток,
гнев
в
глазах,
лица
тускнеют,
как
дым
от
углей.
Wie
ein
Gespenst
Как
призрак
Fühl'
mich
so
leer,
bin
alleine
im
Zimmer,
kein
Happy
End
Я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
я
один
в
комнате,
никакого
счастливого
конца.
Aber
so
war
dis
halt
leider
schon
immer,
ja
Но,
к
сожалению,
так
было
всегда,
да.
Du
brauchst
mir
überhaupt
nicht
sauer
werden
grade,
es
hat
'n
Scheiß
mit
dir
zu
tun,
ich
brauch'
einfach
grade
Abstand,
Zeit
für
mich,
meine
Ruhe,
so
Тебе
не
нужно
сейчас
злиться
на
меня,
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения,
мне
просто
нужна
дистанция,
время
для
себя,
мой
покой
и
все
такое.
Deine
Reaktion
zeigt
mir
grade,
dass
es
genau
die
richtige
Entscheidung
ist,
sorry
Ваша
реакция
просто
показывает
мне,
что
это
совершенно
правильное
решение,
извините.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feo Night
Album
Notpetya
date de sortie
27-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.