Feo Night - Donnie Darko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feo Night - Donnie Darko




Donnie Darko
Donnie Darko
Donnie Darko ist mein Leben verfilmt
Donnie Darko is my life filmed, girl
Ich verlass' den Raum, ja, und jeder ist still
I leave the room, yeah, and everyone is silent
Hänge ab in der Gegend, mit Steinburger-Pils
Hanging out in the hood, with Steinburger Pils
Hab' mit all den Tabletten meine Seele gekillt
Killed my soul with all the pills
Ich seh' aus wie der Schrei von Edvard Munch
I look like The Scream by Edvard Munch
Guck' in den Spiegel, frag mich nach dem letzten Wunsch
Look in the mirror, ask me about my last wish
Mundsburg, häng' den ganzen Tag am Center rum
Mundsburg, hanging around the center all day long
Fick diese Welt, denn das nächste Lebеn wartet schon
Fuck this world, 'cause the next life is already waiting
Ich hab' gar kein'n Respеkt jetzt, vor'm Arm des Gesetzes
I got no respect now, for the long arm of the law
Ruf' mir ein Taxi und du hängst auf Festnetz
Call me a cab and you're stuck on landline
Wir wissen beide, dass dein Leben endet
We both know your life is ending
Die Frage ist nur, ob du's packst bis es hell ist
The only question is, if you'll make it 'til dawn
F-32, F zu der Zwanzig
F-32, F to the twenty
Ein Kilo Schnee und Tabletten aus Danzig
A kilo of snow and pills from Danzig
Nennt mich sein' Bruder, als wenn er verwandt ist
Calls me his brother, as if he's related
Die Klinge Karbon und die Wumme ist handlich
The blade is carbon and the gun is handy
Wieder voll auf Taş, doch ich spüre nichts
Totally on Taş again, but I feel nothing
Sie macht mit mir Schluss, doch ich spüre nichts
She breaks up with me, but I feel nothing
Letzte Bahn verpasst, doch ich spüre nichts
Missed the last train, but I feel nothing
Leben dich mit Füßen tritt, nein, Mann, ich spüre nichts
Life kicks you down, nah man, I feel nothing
Wieder voll auf Taş, doch ich spüre nichts
Totally on Taş again, but I feel nothing
Sie macht mit mir Schluss, doch ich spüre nichts
She breaks up with me, but I feel nothing
Letzte Bahn verpasst, doch ich spüre nichts
Missed the last train, but I feel nothing
Engel seine Flügel bricht, nein, Mann, ich spüre nichts
Angel breaks his wings, nah man, I feel nothing
Mein Rap ist nicht cool, das ist Vibe
My rap ain't cool, it's vibe
Weil jeden Tag für die Schule zu high
'Cause every day for school too high
Hab' mir irgendwie so meine Jugend verpeilt
Somehow I messed up my youth
Und auch aktuell, liegt meine Zukunft auf Eis
And even now, my future's on ice
Ich schlaf' aus, bis mich die Depression aus dem Bett holt
I sleep in 'til depression gets me out of bed
Zwölf Stunden schlaf, aber fühl' mich nicht erholt
Twelve hours of sleep, but I don't feel rested
Will eine Day-Date und Ketten aus Echtgold
Want a Day-Date and chains made of real gold
Fühle mich verfolgt, schreibe wie Bertholt
I feel hunted, I write like Bertholt
T-Anzug, Brusttasche, Nase voll Kobix
Suit, breast pocket, nose full of Kobix
Dass Leben kein'n Sinn hat, fand ich immer logisch
That life has no meaning, I always found logical
Er kann dir nicht helfen in dem er das Brot bricht
He can't help you by breaking the bread
Die Sonne wird schwarz, in mein'n Augen das Mondlicht
The sun turns black, moonlight in my eyes
Shit, mein Puls ist bei achthundert
Shit, my pulse is at eight hundred
Bisschen Krise in mei'm Kafa weil ich Packs bunker
Little crisis in my head 'cause I'm stashing packs
Huh, I live for the lesser, my birth was an error
Huh, I live for the lesser, my birth was an error
Wieder voll auf Taş, doch ich spüre nichts
Totally on Taş again, but I feel nothing
Sie macht mit mir Schluss, doch ich spüre nichts
She breaks up with me, but I feel nothing
Letzte Bahn verpasst, doch ich spüre nichts
Missed the last train, but I feel nothing
Leben dich mit Füßen tritt, nein, Mann, ich spüre nichts
Life kicks you down, nah man, I feel nothing
Wieder voll auf Taş, doch ich spüre nichts
Totally on Taş again, but I feel nothing
Sie macht mit mir Schluss, doch ich spüre nichts
She breaks up with me, but I feel nothing
Letzte Bahn verpasst, doch ich spüre nichts
Missed the last train, but I feel nothing
Engel seine Flügel bricht, nein, Mann, ich spüre nichts
Angel breaks his wings, nah man, I feel nothing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.