Paroles et traduction Feo Night - Storyviews
Warum
tut
hier
plötzlich
jeder
so,
als
wär'
er
interessiert?
Почему
все
вдруг
ведут
себя
так,
как
будто
им
интересно?
Ich
bin
am
sterben,
aber
keiner
is'
noch
hier
Я
умираю,
но
здесь
больше
никого
нет
Wieder
irgendwas
verbrochen,
häng'
besoffen
im
Revier
Что-то
опять
не
так,
пьяный
висит
на
вокзале
Und
das
Feuer
is'
erloschen,
mach'
die
Jacke
zu
ich
frier'
И
огонь
погас,
закрой
куртку,
я
замерзаю
Zieh'
die
Kapuze
halb
über's
Gesicht,
Cargo
Vapormax
Натяните
капюшон
наполовину
на
лицо,
Cargo
Vapormax
Hab'
mich
mies
mit
ihr
gestritten,
in
dem
letzten
Chat
Поругался
с
ней
в
последнем
чате
Denke
"Ist.
doch
scheiß
egal,
Hauptsache
die
Bitch
is
weg"
Подумайте:
Это
не
ебать,
главное,
что
сука
ушла
Doch
kann
Abends
nicht
schlafen,
weil
ich
wusste,
dass
es
mich
verletzt
Но
не
могу
спать
по
ночам,
потому
что
знаю,
что
мне
будет
больно.
Wodka
im
Glas,
Oxazepam,
roll
noch
ein'n
an
Bruder,
roll
noch
ein'n
an
Водка
в
стакане,
оксазепам,
закатай
еще
один
брат,
закатай
еще
один
Denn
immer
nur
Probleme,
steck'
den
Kopf
in
den
Sand
Потому
что
всегда
только
проблемы,
засунь
голову
в
песок
Painkiller
in
den
Venen,
ich
muss
raus
aus
dem
Land
Болеутоляющее
в
венах,
нужно
выбраться
из
страны
Sie
macht
wieder
Filme
und
ich
wette
sie
verliert
Она
вернулась
в
кино,
и
я
уверен,
что
она
проигрывает
Wodka
macht
mich
locker
und
ich
sterbe
im
Revier
Водка
меня
отпускает
и
я
умираю
на
вокзале
Sitz'
an
der
Ecke
mit
dem
Tod,
spielen
Schere,
Stein,
Papier
Сядьте
на
угол
со
смертью,
играйте
в
камень,
ножницы,
бумагу
Wache
morgens
auf
und
wünsche
mir
es
wär
nicht
passiert
(Haha)
Просыпаюсь
утром
и
хочу,
чтобы
этого
не
было
(Ха-ха)
Baby
tut
mir
leid,
ich
will
nicht
das
du
weinst
Детка,
прости,
я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала
Ich
will
nur
das
du
weißt,
ich
hab'
keine
Zeit
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
у
меня
нет
времени
(Baby
tut
mir
leid,
ich
will
nicht
das
du
weinst)
Детка,
прости,
я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала
(Ich
will
nur
das
du
weißt,
Ich
hab'
keine
Zeit,
ja)
(Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
у
меня
нет
времени,
да)
Warum
tut
hier
plötzlich
jeder
so,
als
wär'
er
interessiert?
Почему
все
вдруг
ведут
себя
так,
как
будто
им
интересно?
Steig'
zu
AJ
in
den
Wagen
und
die
Felge
reflektiert
Садитесь
в
машину
с
AJ,
и
обод
отражает
Guck,
ich
leb'
in
der
Vergangenheit,
mein
Leben
schon
passiert
Смотри,
я
живу
прошлым,
моя
жизнь
уже
была
Alex
programmiert,
alles
irotiert
Алекс
запрограммировал,
все
отгладил
Ey,
Tabletten
bunt
so
wie
Looney
Tunes
Эй,
красочные
планшеты,
как
Looney
Tunes
Suche
ihren
Namen
in
den
Storyviews
Найдите
ее
имя
в
историях
Gläser
aus
Kristall
mit
Bombay,
Gin
and
Juice
Хрустальные
бокалы
с
Бомбей,
джином
и
соком
Ich
bin
mit
den
Jungs
und,
ja,
wir
machen,
was
wir
immer
tun
Я
с
мальчиками,
и
да,
мы
делаем
то,
что
всегда
делаем.
Knacks
in
der
Psyche
nur
noch
Hass,
oder
Wut
Только
ненависть
или
гнев
дают
трещины
в
душе
Gestern
wach,
heute
müde,
ich
verpasse
den
Zug
Проснулся
вчера,
устал
сегодня,
я
скучаю
по
поезду
Drücke
meinen
Joint
in
die
Asche
der
Glut
Разбейте
мой
косяк
в
пепле
углей
Bruder
gar
nix
is'
gut,
auf
mir
lastet
ein
Fluch
Брат
ничего
хорошего,
проклятие
давит
на
меня
Immer
wenn
es
gut
läuft,
ist
es
ein
Traum
Всякий
раз,
когда
все
идет
хорошо,
это
мечта
Ja,
und
deshalb
kann
ich
keinem
vertrau'n,
Diggi,
lass
ma'
ein'n
bau'n
Да,
и
поэтому
я
никому
не
могу
доверять,
Дигги,
давай
построим
Ihr
Chat
ist
zwar
blau,
aber
sie
antwortet
nicht
Ее
чат
синий,
но
она
не
отвечает
Und
deshalb
ist
sie
jetzt
raus,
ja
И
поэтому
ее
сейчас
нет,
да
Baby
tut
mir
leid,
ich
will
nicht
das
du
weinst
Детка,
прости,
я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала
Ich
will
nur
das
du
weißt,
ich
hab'
keine
Zeit
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
у
меня
нет
времени
(Baby
tut
mir
leid,
ich
will
nicht
das
du
weinst,
ich
will
nur
das
du
weißt,
Ich
hab'
keine
Zeit,
ja)
(Малыш,
прости,
я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
у
меня
нет
времени,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feo Night
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.