Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κρανίου
τόπος,
ο
δρόμος
κι
ο
λόγος,
ο
φόβος
της
'μέρας
Ein
Ort
des
Schädels,
die
Straße
und
das
Wort,
die
Angst
des
Tages
Κι
ο
πόνος
της
αγάπης
δολοφόνος
όντως
Und
der
Schmerz
der
Liebe,
ein
wahrer
Mörder
Δύσκολος
τρόπος,
δύσκολος
καιρός
και
καιροσκόπος
Schwieriger
Weg,
schwierige
Zeit
und
ein
Opportunist
Ο
διπλανός
κερδοσκόπος
κι
εγώ
μόνος
Der
Nachbar
als
Spekulant
und
ich
allein
Η
δύναμή
μας
πηγάζει
Unsere
Stärke
entspringt
Απ'
τη
φωνή
που
κραυγάζει
Der
Stimme,
die
schreit
Κι
ο
ήλιος
όταν
μας
κοιτάζει
δίνει
το
σήμα,
θ'
αργήσεις,
ξεκίνα!
Und
die
Sonne,
wenn
sie
uns
ansieht,
gibt
das
Zeichen,
du
wirst
dich
verspäten,
fang
an!
Η
πόλη
μας
η
Αθήνα,
το
σπίτι
μας
έχει
Ήλιο
Unsere
Stadt
Athen,
unser
Zuhause
hat
Sonne
Που
κι
η
νύχτα
κι
αν
μας
βρει
δεν
ψαρώσαμε
απ'τη
βιτρίνα.
Χα-
Und
selbst
wenn
uns
die
Nacht
findet,
haben
wir
uns
nicht
vom
Schaufenster
beeindrucken
lassen.
Ha-
-μένος,
ανακατεμένος
μέσα
στους
πολλούς
-Verloren,
vermischt
unter
den
Vielen
Δεν
ξεχωρίζω
για
να
βαδίζω
ευτυχισμένος
Ich
hebe
mich
nicht
ab,
um
glücklich
zu
gehen
Αλυσοδεμένος
βαθιά
μες
σ'
εκείνο
το
μέρος
Angegekettet,
tief
an
jenem
Ort
Που
στο
τέλος
το
βέλος
σε
καρφώνει
και
τέλος.
Τέλος
Wo
dich
am
Ende
der
Pfeil
trifft
und
Ende.
Ende
Κενό
που
δε
γεμίζει,
ο
άνθρωπος
Leere,
die
sich
nicht
füllt,
der
Mensch
Δεν
παίρνει
ό,τι
του
αξίζει,
θα
το
δεις
Bekommt
nicht,
was
er
verdient,
du
wirst
sehen
Μυθομανείς
κι
ομορφολογάδες
αδειάζουν
αράδες
μέχρι
να
πειστείς
Mythomanen
und
Schönredner
leeren
Zeilen,
bis
du
überzeugt
bist
Μέχρι
να
σβήσεις,
να
πέσεις,
να
μαγευτείς.
Γράφουν'
Bis
du
erlöschst,
fällst,
verzaubert
wirst.
Sie
schreiben
Κείμενα
βαριά,
κάνουν
μεγαλεπήβολα
σχόλια
Schwere
Texte,
machen
hochtrabende
Kommentare
Όλοι
ά-φεντες
με
προνόμια
Alle
sind
sie
Herren
mit
Privilegien
Ξεπερνάνε
τα
όρια
και
στα
παραθυρόφυλλα,
στα
πρόθυρα
Sie
überschreiten
die
Grenzen
und
in
den
Fensterläden,
an
der
Schwelle
Κι
ο
κόσμος
πεθαίνει
στα
πεζοδρόμια
Und
die
Welt
stirbt
auf
den
Bürgersteigen
Δεν
μιλάς
ο
πιο
μεγάλος
φόβος
μου
Du
sprichst
nicht,
meine
größte
Angst
Είναι
να
μας
ξεχνάς
Ist,
dass
du
uns
vergisst
Να
θυμάσαι
που
ξεκίνησες,
Erinnere
dich,
wo
du
angefangen
hast,
Να
γνωρίζεις
πού
πας
Wisse,
wohin
du
gehst
Η
λύπη
είναι
μισή
όταν
αγαπάς
Der
Kummer
ist
nur
halb
so
schlimm,
wenn
du
liebst
Κι
ανίκητοι
άνθρωποι
που
επιμένουνε
Und
unbesiegbare
Menschen,
die
beharren
Βαδίζουνε,
ελπίζουνε
κι
επιλέγουνε
Sie
gehen,
hoffen
und
wählen
Η
φυλακή
είναι
φυλακή,
η
μοίρα
θα
'ναι
πάντα
εκεί
Das
Gefängnis
ist
ein
Gefängnis,
das
Schicksal
wird
immer
da
sein
Κι
εσύ
φύλα
τη
Und
du,
bewache
es
Κρίνονται
ανίκανοι
να
τρέξουνε
τη
μηχανή
Sie
werden
für
unfähig
befunden,
die
Maschine
zu
bedienen
Περιμένω,
δε
θα
φανεί
μες
το
σκοτάδι
αστραπή
Ich
warte,
es
wird
kein
Blitz
in
der
Dunkelheit
erscheinen
Τα
παίζω
λίγα-λίγα
κι
αν
όλα
αυτά
που
είδα
Ich
spiele
mit
kleinen
Einsätzen,
und
wenn
all
das,
was
ich
sah
Αλλάξανε
σιγά-σιγά,
δειλά-δειλά
και
μπήκα
Sich
langsam,
zaghaft
änderte,
und
ich
einstieg
Επιτυχία
θα
'ναι
να
'μαστε
μαζί
Erfolg
wird
es
sein,
zusammen
zu
sein
Και
δυνατοί
σε
κάθε
βήμα,
σε
κάθε
χαρά
και
σε
κάθε
κύμα
Und
stark
bei
jedem
Schritt,
bei
jeder
Freude
und
bei
jeder
Welle
Φυγή
για
τους
δειλούς
στο
δέλεαρ
Flucht
für
die
Feiglinge
vor
der
Verlockung
Είναι
θηλιές
που
στένευαν
Es
sind
Schlingen,
die
sich
zuzogen
Στέρευαν
τα
πνεύματα
από
ιδανικά
Sie
laugten
die
Geister
von
Idealen
aus
Όσο
τα
πλούτη
σας
έρεαν
Während
euer
Reichtum
floss
Ανέπνεαν
το
θάνατο
παιδιά
Atmeten
Kinder
den
Tod
Εκεί
που
όχι
μόνο
μπετό
μα
ολόκληρες
ζωές
κατέρρεαν
Dort,
wo
nicht
nur
Beton,
sondern
ganze
Leben
einstürzten
Έτσι
έμαθα,
κυριευμένοι
από
χαρτιά
και
κέρματα
So
habe
ich
gelernt,
beherrscht
von
Papieren
und
Münzen
Αναπαράγουμε,
αναζητάμε
και
πιστεύουμε
ψέμματα
Reproduzieren
wir,
suchen
und
glauben
Lügen
Γεμάτες
τσέπες,
άδεια
πνεύματα
Volle
Taschen,
leere
Geister
Γράφω
για
κείνα
τα
πέτρινα
απογεύματά.
Αααα-
Ich
schreibe
über
jene
steinernen
Nachmittage.
Aaaa-
-πάνω
στο
χώμα
που
μ'αίμα
ποτίζανε
πέφτανε
κάλυκες
-Auf
dem
Boden,
der
mit
Blut
getränkt
war,
fielen
Patronenhülsen
Εχθρός
ο
ρατσισμός,
κρύβει
το
φως,
εσύ
το
κάλυπτες
Rassismus
ist
der
Feind,
er
verbirgt
das
Licht,
du
hast
es
verdeckt
Κι
αλήθεια
μας
πονάει
γιατί
ξυπνάει
ανασφάλειες
Und
die
Wahrheit
schmerzt
uns,
weil
sie
Unsicherheiten
weckt
Πες
μου
ποτ'ήρθες,
πότε
έφυγες,
πότε
χάθηκες
Sag
mir,
wann
bist
du
gekommen,
wann
bist
du
gegangen,
wann
bist
du
verschwunden?
Κρησφύγετα,
ναρκωτικά,
μπάτσοι
και
χρήματα
Schlupfwinkel,
Drogen,
Bullen
und
Geld
Γεμάτα
μυαλά
με
προβλήματα,
νεκρές
ψυχές
στα
κύματα
ή
στα
κάτεργα
Volle
Köpfe
mit
Problemen,
tote
Seelen
in
den
Wellen
oder
in
den
Galeeren
Ζούμε
σε
κελιά
χωρίς
κάγκελα
Wir
leben
in
Zellen
ohne
Gitter
Γεννιόμαστε,
μαθαίνουμε
ή
πεθαίνουμε
αναπάντεχα
Wir
werden
geboren,
lernen
oder
sterben
unerwartet
Γιατί
ο
καθένας
μας
κουβαλάει
το
φορτίο
του
Denn
jeder
von
uns
trägt
seine
Last
Μέχρι
να
βρει
λιμάνι
να
το
μοιραστεί
Bis
er
einen
Hafen
findet,
um
sie
zu
teilen
Ξέρω
ο
καθένας
από
μας
κάνει
τον
κύκλο
του
Ich
weiß,
jeder
von
uns
macht
seinen
Kreis
Για
να
χτίσει
όσα
στο
ταξίδι
θα
πάρει
μαζί
Um
das
aufzubauen,
was
er
auf
der
Reise
mitnehmen
wird
Γιατί
ο
καθένας
μας
κουβαλάει
το
φορτίο
του
Denn
jeder
von
uns
trägt
seine
Last
Μέχρι
να
βρει
λιμάνι
για
να
εκφραστεί
Bis
er
einen
Hafen
findet,
um
sich
auszudrücken
Απ'την
αυγή
ως
το
γέρμα,
από
την
καρδιά
ως
το
δέρμα
Von
der
Morgendämmerung
bis
zum
Sonnenuntergang,
vom
Herzen
bis
zur
Haut
Ως
το
τέρμα,
πλάθουμε
τον
πολεμιστή
Bis
zum
Ende
formen
wir
den
Krieger
Η
φυλακή
είναι
φυλακή,
η
μοίρα
θα'ναι
πάντα
εκεί
Das
Gefängnis
ist
ein
Gefängnis,
das
Schicksal
wird
immer
da
sein
Κι
εσύ
φύλα
τη
Und
du,
bewache
es
Κρίνονται
ανίκανοι
να
τρέξουνε
τη
μηχανή
Sie
werden
für
unfähig
befunden,
die
Maschine
zu
bedienen
Περιμένω
δεν
θα
φανεί
μες
το
σκοτάδι
αστραπή
Ich
warte,
es
wird
kein
Blitz
in
der
Dunkelheit
erscheinen
Τα
παίζω
λίγα-λίγα
κι
αν
όλα
αυτά
που
είδα
Ich
spiele
mit
kleinen
Einsätzen,
und
wenn
all
das,
was
ich
sah
Αλλάξανε
σιγά-σιγά,
δειλά-δειλά
και
μπήκα
Sich
langsam,
zaghaft
änderte,
und
ich
einstieg
Επιτυχία
θα'ναι
να'μαστε
μαζί
Erfolg
wird
es
sein,
zusammen
zu
sein
Και
δυνατοί
σε
κάθε
βήμα,
σε
κάθε
χαρά
και
σε
κάθε
κύμα
Und
stark
bei
jedem
Schritt,
bei
jeder
Freude
und
bei
jeder
Welle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fer De Lance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.