Feral the Earthworm - Heritage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feral the Earthworm - Heritage




Got on Facebook, first thing I saw
Зашел на Фейсбук-первое, что увидел.
Confederate flag. Do I get involved?
Флаг Конфедерации.
As I read the comments the main thing that I notice
Пока я читаю комментарии, главное, что я замечаю
"This is my heritage" is most the posters focus
"Это мое наследие" - вот в центре внимания большинства плакатов.
Heritage... Heritage. What is this word?
Наследие ... Наследие. что это за слово?
I basically knew but I still went ahead and searched
В общем, я знал, но все равно продолжал поиски.
In this context, it's inherited history
В этом контексте это наследственная история.
A cultural connection to the past, which is interesting
Культурная связь с прошлым, что интересно.
Heritage is important. I understand this desire
Наследие важно, и я понимаю это желание
I want to hear legends of ancestors by the fire
Я хочу слушать легенды о предках у огня.
But the Confederacy fell in 1865
Но Конфедерация пала в 1865 году.
Founded in 1861, so let's divide
Основана в 1861 году, так что давайте разделимся.
The 4 years it stood, with the length of time
4 года он простоял, вместе с длиной времени
America has existed. When you do this you will find
Америка существовала, и когда вы сделаете это, вы обнаружите, что
1.64%... That's what it represents
1,64%... вот что это значит
It existed for half a minute dude it just came and went
Он существовал всего полминуты чувак он просто появился и исчез
So really, how could this flag be emblematic?
В самом деле, как этот флаг может быть символическим?
Of your lineage, history? The intricacy of your fabric
О твоем происхождении, истории, о тонкости твоей ткани.
Is almost done a disservice to focus on such a morsel
Почти оказал медвежью услугу сосредоточившись на таком лакомстве
Wouldn't you want to live with a historical picture that's more full?
Разве вы не хотели бы жить с более полной исторической картиной?
Where's your family from? Ireland? Italy?
Откуда твоя семья? из Ирландии? из Италии?
Furthermore, the funny thing, is where do you stop with history?
Более того, самое забавное - где вы остановитесь на истории?
The oldest human ancestors bones have been dated
Самые древние кости предков человека были датированы.
To 7 million years which is way before the cave shit
До 7 миллионов лет то есть задолго до пещерного дерьма
I could break it down but basically to keep it brief
Я мог бы разбить его но в основном чтобы он был кратким
The species migrated from Africa to the Northern East
Этот вид мигрировал из Африки на северо-восток.
Tigris and Euphrates region, then the rest of Earth
Область тигра и Евфрата, а затем и вся земля.
Before culture could emerge, tech had to develop first
Прежде чем появилась культура, технологии должны были развиваться первыми.
Like writing, and agriculture. Such a big deal
Например, писательство и сельское хозяйство.
Maybe I'm crazy but shit dude I just feel
Может быть я сумасшедший но черт возьми чувак я просто чувствую
To identify your heritage with 2% of history
Отождествить свое наследие с 2% истории
Is a limited vision. Consider different centuries
Рассмотрим разные века.
Let alone millennia, and the further back you go
Не говоря уже о тысячелетиях, и чем дальше ты уходишь назад, тем больше
Your idea of heritage will more massively grow
Ваше представление о наследии будет расти все шире.
So... anyway, if you still think it's tricky
Так что ... в любом случае, если ты все еще думаешь, что это сложно.
Check the Declaration of Secession written by Mississippi
Проверьте декларацию об отделении, написанную Миссисипи.
It says they identify with the institution of slavery
Там говорится, что они отождествляют себя с Институтом рабства.
These are there official words. Maybe we
Это там официальные слова.
Should listen... To the Confederate commander
Следует прислушаться... к командующему конфедератов.
Who spoke out against Southern monuments. Never said the answer
Кто выступал против южных памятников, так и не сказал ответа
Was to tamper with historical standards but when hammers
Было вмешиваться в исторические стандарты, но когда молотки ...
Get slammed against something that stands for slavery then manners
Столкнешься с чем-то, что стоит за рабством, а потом с манерами.
Is a funny thing to predicate your argument upon
Забавно ли основывать свои доводы на этом
Plus, history isn't taught with monuments I'm on
К тому же, история не преподается с памятниками, на которых я работаю.
Empty with my patience yet I long for real discussion
Мое терпение опустошено, но я жажду настоящей дискуссии.
I don't want hateful exchange, I just cannot see the function
Я не хочу ненавистного обмена, я просто не вижу смысла.
Of this flag. I'm from Texas. Trust me I'm no Liberal
Я из Техаса, поверь мне, я не либерал
In fact, I find the Democratic Establishment quite pitiful
На самом деле, я нахожу демократический истеблишмент довольно жалким.
Fuck em. I'm just saying the states
К черту их, я просто говорю о Штатах.
Have documented moments where they say they wanted slaves
Есть задокументированные моменты, когда они говорят, что хотят рабов
I've provided a work cited in the comments below
Я привел работу, цитируемую в комментариях ниже
To say that's not what it's about is just dishonest so
Сказать что дело не в этом просто нечестно так что
Help me out. And please, be consistent
Помоги мне и, пожалуйста, будь последовательным.
Don't pretend you're preserving history then become resistant
Не притворяйся, что сохраняешь историю, а потом сопротивляйся.
When hit with facts. Yes, the Germans have monuments
Да, у немцев есть памятники.
To victims. Not perpetrators of intolerance
Жертвам, а не виновникам нетерпимости.
I'm not opposed to memorials or historical markers
Я не против мемориалов или исторических знаков.
But a Stonewall statue where slaves worked is garbage
Но статуя в каменной стене, где работали рабы, - это мусор.
Participate in the debate. No snowflake emotion
Участвуйте в дебатах. никаких эмоций снежинки
I'm coming at this with my mind and make no mistake, it's open
Я иду к этому своим умом и не ошибаюсь, он открыт.
Convince me. Cite your work. I'm fucking here
Убеди меня, приведи свою работу, я, блядь, здесь.
Let's talk about it calmly, no waiting another year
Давай поговорим об этом спокойно, не будем ждать еще один год.
I'm not calling you racist or disrespecting your views
Я не называю тебя расистом или не уважаю твои взгляды
I'm saying make a logical case because frankly I'm confused
Я говорю приведите логические доводы потому что честно говоря я в замешательстве





Writer(s): Ferrell Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.