Paroles et traduction Feral the Earthworm - Heritage
Got
on
Facebook,
first
thing
I
saw
Зашел
на
Фейсбук-первое,
что
увидел.
Confederate
flag.
Do
I
get
involved?
Флаг
Конфедерации.
As
I
read
the
comments
the
main
thing
that
I
notice
Пока
я
читаю
комментарии,
главное,
что
я
замечаю
"This
is
my
heritage"
is
most
the
posters
focus
"Это
мое
наследие"
- вот
в
центре
внимания
большинства
плакатов.
Heritage...
Heritage.
What
is
this
word?
Наследие
...
Наследие.
что
это
за
слово?
I
basically
knew
but
I
still
went
ahead
and
searched
В
общем,
я
знал,
но
все
равно
продолжал
поиски.
In
this
context,
it's
inherited
history
В
этом
контексте
это
наследственная
история.
A
cultural
connection
to
the
past,
which
is
interesting
Культурная
связь
с
прошлым,
что
интересно.
Heritage
is
important.
I
understand
this
desire
Наследие
важно,
и
я
понимаю
это
желание
I
want
to
hear
legends
of
ancestors
by
the
fire
Я
хочу
слушать
легенды
о
предках
у
огня.
But
the
Confederacy
fell
in
1865
Но
Конфедерация
пала
в
1865
году.
Founded
in
1861,
so
let's
divide
Основана
в
1861
году,
так
что
давайте
разделимся.
The
4 years
it
stood,
with
the
length
of
time
4 года
он
простоял,
вместе
с
длиной
времени
America
has
existed.
When
you
do
this
you
will
find
Америка
существовала,
и
когда
вы
сделаете
это,
вы
обнаружите,
что
1.64%...
That's
what
it
represents
1,64%...
вот
что
это
значит
It
existed
for
half
a
minute
dude
it
just
came
and
went
Он
существовал
всего
полминуты
чувак
он
просто
появился
и
исчез
So
really,
how
could
this
flag
be
emblematic?
В
самом
деле,
как
этот
флаг
может
быть
символическим?
Of
your
lineage,
history?
The
intricacy
of
your
fabric
О
твоем
происхождении,
истории,
о
тонкости
твоей
ткани.
Is
almost
done
a
disservice
to
focus
on
such
a
morsel
Почти
оказал
медвежью
услугу
сосредоточившись
на
таком
лакомстве
Wouldn't
you
want
to
live
with
a
historical
picture
that's
more
full?
Разве
вы
не
хотели
бы
жить
с
более
полной
исторической
картиной?
Where's
your
family
from?
Ireland?
Italy?
Откуда
твоя
семья?
из
Ирландии?
из
Италии?
Furthermore,
the
funny
thing,
is
where
do
you
stop
with
history?
Более
того,
самое
забавное
- где
вы
остановитесь
на
истории?
The
oldest
human
ancestors
bones
have
been
dated
Самые
древние
кости
предков
человека
были
датированы.
To
7 million
years
which
is
way
before
the
cave
shit
До
7 миллионов
лет
то
есть
задолго
до
пещерного
дерьма
I
could
break
it
down
but
basically
to
keep
it
brief
Я
мог
бы
разбить
его
но
в
основном
чтобы
он
был
кратким
The
species
migrated
from
Africa
to
the
Northern
East
Этот
вид
мигрировал
из
Африки
на
северо-восток.
Tigris
and
Euphrates
region,
then
the
rest
of
Earth
Область
тигра
и
Евфрата,
а
затем
и
вся
земля.
Before
culture
could
emerge,
tech
had
to
develop
first
Прежде
чем
появилась
культура,
технологии
должны
были
развиваться
первыми.
Like
writing,
and
agriculture.
Such
a
big
deal
Например,
писательство
и
сельское
хозяйство.
Maybe
I'm
crazy
but
shit
dude
I
just
feel
Может
быть
я
сумасшедший
но
черт
возьми
чувак
я
просто
чувствую
To
identify
your
heritage
with
2%
of
history
Отождествить
свое
наследие
с
2%
истории
Is
a
limited
vision.
Consider
different
centuries
Рассмотрим
разные
века.
Let
alone
millennia,
and
the
further
back
you
go
Не
говоря
уже
о
тысячелетиях,
и
чем
дальше
ты
уходишь
назад,
тем
больше
Your
idea
of
heritage
will
more
massively
grow
Ваше
представление
о
наследии
будет
расти
все
шире.
So...
anyway,
if
you
still
think
it's
tricky
Так
что
...
в
любом
случае,
если
ты
все
еще
думаешь,
что
это
сложно.
Check
the
Declaration
of
Secession
written
by
Mississippi
Проверьте
декларацию
об
отделении,
написанную
Миссисипи.
It
says
they
identify
with
the
institution
of
slavery
Там
говорится,
что
они
отождествляют
себя
с
Институтом
рабства.
These
are
there
official
words.
Maybe
we
Это
там
официальные
слова.
Should
listen...
To
the
Confederate
commander
Следует
прислушаться...
к
командующему
конфедератов.
Who
spoke
out
against
Southern
monuments.
Never
said
the
answer
Кто
выступал
против
южных
памятников,
так
и
не
сказал
ответа
Was
to
tamper
with
historical
standards
but
when
hammers
Было
вмешиваться
в
исторические
стандарты,
но
когда
молотки
...
Get
slammed
against
something
that
stands
for
slavery
then
manners
Столкнешься
с
чем-то,
что
стоит
за
рабством,
а
потом
с
манерами.
Is
a
funny
thing
to
predicate
your
argument
upon
Забавно
ли
основывать
свои
доводы
на
этом
Plus,
history
isn't
taught
with
monuments
I'm
on
К
тому
же,
история
не
преподается
с
памятниками,
на
которых
я
работаю.
Empty
with
my
patience
yet
I
long
for
real
discussion
Мое
терпение
опустошено,
но
я
жажду
настоящей
дискуссии.
I
don't
want
hateful
exchange,
I
just
cannot
see
the
function
Я
не
хочу
ненавистного
обмена,
я
просто
не
вижу
смысла.
Of
this
flag.
I'm
from
Texas.
Trust
me
I'm
no
Liberal
Я
из
Техаса,
поверь
мне,
я
не
либерал
In
fact,
I
find
the
Democratic
Establishment
quite
pitiful
На
самом
деле,
я
нахожу
демократический
истеблишмент
довольно
жалким.
Fuck
em.
I'm
just
saying
the
states
К
черту
их,
я
просто
говорю
о
Штатах.
Have
documented
moments
where
they
say
they
wanted
slaves
Есть
задокументированные
моменты,
когда
они
говорят,
что
хотят
рабов
I've
provided
a
work
cited
in
the
comments
below
Я
привел
работу,
цитируемую
в
комментариях
ниже
To
say
that's
not
what
it's
about
is
just
dishonest
so
Сказать
что
дело
не
в
этом
просто
нечестно
так
что
Help
me
out.
And
please,
be
consistent
Помоги
мне
и,
пожалуйста,
будь
последовательным.
Don't
pretend
you're
preserving
history
then
become
resistant
Не
притворяйся,
что
сохраняешь
историю,
а
потом
сопротивляйся.
When
hit
with
facts.
Yes,
the
Germans
have
monuments
Да,
у
немцев
есть
памятники.
To
victims.
Not
perpetrators
of
intolerance
Жертвам,
а
не
виновникам
нетерпимости.
I'm
not
opposed
to
memorials
or
historical
markers
Я
не
против
мемориалов
или
исторических
знаков.
But
a
Stonewall
statue
where
slaves
worked
is
garbage
Но
статуя
в
каменной
стене,
где
работали
рабы,
- это
мусор.
Participate
in
the
debate.
No
snowflake
emotion
Участвуйте
в
дебатах.
никаких
эмоций
снежинки
I'm
coming
at
this
with
my
mind
and
make
no
mistake,
it's
open
Я
иду
к
этому
своим
умом
и
не
ошибаюсь,
он
открыт.
Convince
me.
Cite
your
work.
I'm
fucking
here
Убеди
меня,
приведи
свою
работу,
я,
блядь,
здесь.
Let's
talk
about
it
calmly,
no
waiting
another
year
Давай
поговорим
об
этом
спокойно,
не
будем
ждать
еще
один
год.
I'm
not
calling
you
racist
or
disrespecting
your
views
Я
не
называю
тебя
расистом
или
не
уважаю
твои
взгляды
I'm
saying
make
a
logical
case
because
frankly
I'm
confused
Я
говорю
приведите
логические
доводы
потому
что
честно
говоря
я
в
замешательстве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferrell Martin
Album
Throwies
date de sortie
31-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.