Paroles et traduction Fercho Rico - No Te Rindas (feat. Buker MX)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Rindas (feat. Buker MX)
Don't Give Up (feat. Buker MX)
Soñaba
yo
poder
un
día
estar
aquí
I
dreamed
one
day
I
could
be
here
Muchos
te
dirán
que
no
lo
podrás
hacer
Many
will
tell
you,
you
can't
do
it
Pero
mírame
a
mi
But
look
at
me
Podrán
haber
altas
y
bajas
There
may
be
ups
and
downs
Puedes
ganar
cualquier
carrera
You
can
win
any
race
El
punto
de
partida
de
todo
logro
es
desearlo
The
starting
point
of
every
achievement
is
to
desire
it
No
te
rindas
no
Don't
give
up,
no
Lo
puedes
lograr
You
can
do
it
Tienes
que
avanzar
You
have
to
move
forward
No
mires
atrás
Don't
look
back
Tienes
que
pedalear
You
have
to
pedal
No
te
rindas
no
Don't
give
up,
no
Lo
puedes
lograr
You
can
do
it
Tienes
que
avanzar
You
have
to
move
forward
No
mires
atrás
Don't
look
back
Tienes
que
pedalear
You
have
to
pedal
Voy
a
mas
de
100
no
puedo
parar
I'm
going
over
100
I
can't
stop
Queremos
medallas
hay
que
avanzar
We
want
medals
we
have
to
move
forward
Si
algo
no
encaja
se
puede
adaptar
y
If
something
doesn't
fit
it
can
be
adapted
and
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Ponte
a
bailar
Get
dancing
No
importa
la
distancia
si
no
el
saber
manejar
It's
not
the
distance
that
matters
but
knowing
how
to
manage
No
importa
el
problema
si
no
el
saber
superarlo
It
doesn't
matter
the
problem,
but
knowing
how
to
overcome
it
Solo
son
pretextos
siempre
se
puede
lograrlo
They're
just
excuses
you
can
always
achieve
it
Enfócate
en
tu
lo
tuyo
y
lo
malo
hay
que
soltarlo
Focus
on
yours
and
let
go
of
the
bad
No
te
rindas
no
Don't
give
up,
no
Lo
puedes
lograr
You
can
do
it
Tienes
que
avanzar
You
have
to
move
forward
No
mires
atrás
Don't
look
back
Tienes
que
pedalear
You
have
to
pedal
No
te
rindas
no
Don't
give
up,
no
Lo
puedes
lograr
You
can
do
it
Tienes
que
avanzar
You
have
to
move
forward
No
mires
atrás
Don't
look
back
Tienes
que
pedalear
You
have
to
pedal
Llegando
a
la
cima
Reaching
the
top
Sabia
que
lo
obtendría
I
knew
I
would
get
it
Viajando
por
ciudades
Traveling
through
cities
Cosas
inolvidables
Unforgettable
things
Pero
estamos
bien
But
we're
fine
Estamos
al
cien
We
are
at
one
hundred
percent
Llegara
tu
tiempo,
no
lo
dudes
jamas
Your
time
will
come,
never
doubt
it
Pero
estamos
bien
But
we're
fine
Estamos
al
cien
We
are
at
one
hundred
percent
Los
envidiosos
se
acostumbraran
The
envious
will
get
used
to
it
Pe
pe
pero
(Pero)
B-b-but
(But)
No
te
rindas
no
Don't
give
up,
no
Lo
puedes
lograr
You
can
do
it
Tienes
que
avanzar
You
have
to
move
forward
No
mires
atrás
Don't
look
back
Tienes
que
pedalear
You
have
to
pedal
No
te
rindas
no
Don't
give
up,
no
Lo
puedes
lograr
You
can
do
it
Tienes
que
avanzar
You
have
to
move
forward
No
mires
atrás
Don't
look
back
Tienes
que
pedalear
You
have
to
pedal
Que
esto
el
final?
Is
this
the
end?
Es
el
comienzo
de
un
campeón
It's
the
beginning
of
a
champion
En
esta
canción
hablo
de
corazón
In
this
song
I
speak
from
the
heart
Una
nueva
historia
comenzó
A
new
story
has
begun
Que
esto
el
final?
Is
this
the
end?
Es
el
comienzo
de
un
campeón
It's
the
beginning
of
a
champion
En
esta
canción
hablo
de
corazón
In
this
song
I
speak
from
the
heart
Una
nueva
historia
comenzó
A
new
story
has
begun
El
comienzo
The
beginning
Es
el
comienzo
It's
the
beginning
No
te
rindas
no
Don't
give
up,
no
Lo
puedes
lograr
You
can
do
it
Tienes
que
avanzar
You
have
to
move
forward
No
mires
atrás
Don't
look
back
Tienes
que
pedalear
You
have
to
pedal
No
te
rindas
no
Don't
give
up,
no
Lo
puedes
lograr
You
can
do
it
Tienes
que
avanzar
You
have
to
move
forward
No
mires
atrás
Don't
look
back
Tienes
que
pedalear
You
have
to
pedal
(Podrán
haber
altas
y
bajas)
(There
may
be
ups
and
downs)
(Puedes
ganar
cualquier
carrera)
(You
can
win
any
race)
(El
punto
de
partida
de
todo
logro
es
desearlo)
(The
starting
point
of
every
achievement
is
to
desire
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Rico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.