Paroles et traduction Ferda Anıl Yarkın - Canım
Göze
geldik,
biz
bize
düştük
Мы
вышли
на
глаза,
мы
упали
на
нас
Nazar
değdi,
gönülden
olduk
Сглаз
того
стоил,
мы
искренне
İnan,
olsun
hiç
istemezdim
sonunu
Поверь
мне,
я
никогда
не
хотел
конца
Göze
geldik,
biz
bize
düştük
Мы
вышли
на
глаза,
мы
упали
на
нас
Nazar
değdi,
gönülden
olduk
Сглаз
того
стоил,
мы
искренне
İnan,
olsun
hiç
istemezdim
ben
bunu
Поверь
мне,
я
бы
никогда
этого
не
хотел
Yaram
olsa,
gocunurum
elbet
Если
бы
у
меня
была
рана,
я
был
бы
в
восторге
Ah,
yalanım
yok,
üzülürüm
elbet
О,
я
не
вру,
мне
будет
грустно.
Seviyorum,
inan
da,
sabret
canım
Люблю,
верь,
терпи,
дорогая.
Yaram
olsa,
gocunurum
elbet
Если
бы
у
меня
была
рана,
я
был
бы
в
восторге
Ah,
yalanım
yok,
üzülürüm
elbet
О,
я
не
вру,
мне
будет
грустно.
Seviyorum,
inan
da,
sabret
canım
Люблю,
верь,
терпи,
дорогая.
Aşkı
senden
saklamadım
Я
не
скрывал
от
тебя
любви
Derdimi
anlattım,
anlamadın
Я
рассказал
тебе
о
своих
проблемах,
ты
не
понял.
Seni
bir
gün
saramadım,
canım
Однажды
я
не
смог
тебя
обнять,
дорогая.
Aşkı
senden
saklamadım
Я
не
скрывал
от
тебя
любви
Derdimi
anlattım,
anlamadın
Я
рассказал
тебе
о
своих
проблемах,
ты
не
понял.
Seni
bir
gün
zorlamadım,
canım
Однажды
я
тебя
не
заставлял,
дорогая
Canım
senin
olsun
Пусть
моя
жизнь
будет
твоей
Haydi,
bu
işi
hallet
Давай,
разберись
с
этим
Beni
kendinden
farzet
Представь
меня
себе
Ben
herkesten
çok
canım
Я
более
дорогая,
чем
кто-либо
другой
Haydi,
bu
işi
hallet
Давай,
разберись
с
этим
Beni
kendinden
farzet
Представь
меня
себе
Ben
sana
herkesten
çok
canım
Я
тебе
больше
дорог,
чем
кто-либо
другой
Göze
geldik,
biz
bize
düştük
Мы
вышли
на
глаза,
мы
упали
на
нас
Nazar
değdi,
gönülden
olduk
Сглаз
того
стоил,
мы
искренне
İnan,
olsun
hiç
istemezdim
sonunu
Поверь
мне,
я
никогда
не
хотел
конца
Göze
geldik,
biz
bize
düştük
Мы
вышли
на
глаза,
мы
упали
на
нас
Nazar
değdi,
gönülden
olduk
Сглаз
того
стоил,
мы
искренне
İnan,
olsun
hiç
istemezdim
ben
bunu
Поверь
мне,
я
бы
никогда
этого
не
хотел
Yaram
olsa,
gocunurum
elbet
Если
бы
у
меня
была
рана,
я
был
бы
в
восторге
Ah,
yalanım
yok,
üzülürüm
elbet
О,
я
не
вру,
мне
будет
грустно.
Seviyorum,
inan
da,
sabret
canım
Люблю,
верь,
терпи,
дорогая.
Yaram
olsa,
gocunurum
elbet
Если
бы
у
меня
была
рана,
я
был
бы
в
восторге
Ah,
yalanım
yok,
üzülürüm
elbet
О,
я
не
вру,
мне
будет
грустно.
Seviyorum,
inan
da,
sabret
canım
Люблю,
верь,
терпи,
дорогая.
Aşkı
senden
saklamadım
Я
не
скрывал
от
тебя
любви
Derdimi
anlattım,
anlamadın
Я
рассказал
тебе
о
своих
проблемах,
ты
не
понял.
Seni
bir
gün
saramadım,
canım
Однажды
я
не
смог
тебя
обнять,
дорогая.
Aşkı
senden
saklamadım
Я
не
скрывал
от
тебя
любви
Derdimi
anlattım,
anlamadın
Я
рассказал
тебе
о
своих
проблемах,
ты
не
понял.
Seni
bir
gün
zorlamadım,
canım
Однажды
я
тебя
не
заставлял,
дорогая
Canım
senin
olsun
Пусть
моя
жизнь
будет
твоей
Haydi,
bu
işi
hallet
Давай,
разберись
с
этим
Beni
kendinden
farzet
Представь
меня
себе
Ben
herkesten
çok
canım
Я
более
дорогая,
чем
кто-либо
другой
Haydi,
bu
işi
hallet
Давай,
разберись
с
этим
Beni
kendinden
farzet
Представь
меня
себе
Ben
herkesten
çok
canım
Я
более
дорогая,
чем
кто-либо
другой
Aşkı
senden
saklamadım
Я
не
скрывал
от
тебя
любви
Derdimi
anlattım,
anlamadın
Я
рассказал
тебе
о
своих
проблемах,
ты
не
понял.
Seni
bir
gün
saramadım,
canım
Однажды
я
не
смог
тебя
обнять,
дорогая.
Aşkı
senden
saklamadım
Я
не
скрывал
от
тебя
любви
Derdimi
anlattım,
anlamadın
Я
рассказал
тебе
о
своих
проблемах,
ты
не
понял.
Seni
bir
gün
zorlamadım,
canım
Однажды
я
тебя
не
заставлял,
дорогая
Canım
senin
olsun
Пусть
моя
жизнь
будет
твоей
Haydi,
bu
işi
hallet
Давай,
разберись
с
этим
Beni
kendinden
farzet
Представь
меня
себе
Ben
herkesten
çok
canım
Я
более
дорогая,
чем
кто-либо
другой
Haydi,
bu
işi
hallet
Давай,
разберись
с
этим
Beni
kendinden
farzet
Представь
меня
себе
Ben
sana
herkesten
çok
canım
Я
тебе
больше
дорог,
чем
кто-либо
другой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aykut Gurel, Ercan Saatci, Ferda Anıl Yarkın
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.