Paroles et traduction Ferda Anıl Yarkın - Zorlama Güzelim
Kararlıyım
bu
defa
ben
На
этот
раз
я
полон
решимости
Dürüstçe
oynamaya
Играть
честно
Hatam
olursa
vur
yüzüme
Если
я
виноват,
ударь
меня
по
лицу
Çekinme
korkma
güzel
Не
стесняйся,
не
бойся,
хорошо
Kararlıyım
bu
defa
ben
На
этот
раз
я
полон
решимости
Dürüstçe
oynamaya
Играть
честно
Yalanım
varsa
vur
yüzüme
Если
я
вру,
ударь
меня
по
лицу
Anla
beni
be
güzel
Пойми
меня,
черт
возьми,
хорошо
Dostmuşuz
biz
ne
fark
eder
Мы
друзья,
какая
разница.
Ya
da
dostluk
nereye
kadar
gider
Или
как
далеко
пойдет
дружба
Sevgiye
saygıya
lafım
olmaz
Я
не
говорю
о
любви
и
уважении
Evlilik
aşkı
öldürüyor
güzelim
Брак
убивает
любовь,
красавица
Kiminle
gittiysen
onunla
kal
Оставайся
с
кем
бы
ты
ни
был
Bunaldım
hatta
hep
orda
kal
Я
подавлен,
даже
оставайся
там
все
время
Bırak
kalsın
bir
zamanı
var
Позволь
ему
остаться,
у
него
есть
время.
Zorlama
güzelim
Не
дави,
красавица.
Ah
neredeysen
orda
kal
О,
оставайся
там,
где
бы
ты
ни
был
Bunaldım
hatta
hep
orda
kal
Я
подавлен,
даже
оставайся
там
все
время
Unut
gitsin
bir
zamanı
var
Забудь,
у
него
есть
время.
Zorlama
güzelim
(Zorlama)
Не
дави,
красавица.
Kararlıyım
bu
defa
ben
На
этот
раз
я
полон
решимости
Dürüstçe
oynamaya
Играть
честно
Hatam
olursa
vur
yüzüme
Если
я
виноват,
ударь
меня
по
лицу
Çekinme
korkma
güzel
Не
стесняйся,
не
бойся,
хорошо
Kararlıyım
bu
defa
ben
На
этот
раз
я
полон
решимости
Dürüstçe
oynamaya
Играть
честно
Yalanım
varsa
vur
yüzüme
Если
я
вру,
ударь
меня
по
лицу
Anla
beni
be
güzel
Пойми
меня,
черт
возьми,
хорошо
Dostmuşuz
biz
ne
fark
eder
Мы
друзья,
какая
разница.
Ya
da
dostluk
nereye
kadar
gider
Или
как
далеко
пойдет
дружба
Sevgiye
saygıya
lafım
olmaz
Я
не
говорю
о
любви
и
уважении
Evlilik
aşkı
öldürüyor
güzelim
Брак
убивает
любовь,
красавица
Kiminle
gittiysen
onunla
kal
Оставайся
с
кем
бы
ты
ни
был
Bunaldım
hatta
hep
orda
kal
Я
подавлен,
даже
оставайся
там
все
время
Bırak
kalsın
bir
zamanı
var
Позволь
ему
остаться,
у
него
есть
время.
Zorlama
güzelim
Не
дави,
красавица.
Ah
neredeysen
orda
kal
О,
оставайся
там,
где
бы
ты
ни
был
Bunaldım
hatta
hep
orda
kal
Я
подавлен,
даже
оставайся
там
все
время
Unut
gitsin
bir
zamanı
var
Забудь,
у
него
есть
время.
Zorlama
güzelim
Не
дави,
красавица.
Ah
neredeysen
orda
kal
О,
оставайся
там,
где
бы
ты
ни
был
Bunaldım
hatta
hep
orda
kal
Я
подавлен,
даже
оставайся
там
все
время
Unut
gitsin
bir
zamanı
var
Забудь,
у
него
есть
время.
Zorlama
güzelim
Не
дави,
красавица.
Ah
neredeysen
orda
kal
О,
оставайся
там,
где
бы
ты
ни
был
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gurel Seden, Ugur Aykut Gurel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.