Paroles et traduction Ferdi Tayfur feat. Kibariye - Beni Ağlatmaya Kimin Hakkı Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Ağlatmaya Kimin Hakkı Var
Кто имеет право доводить меня до слез
Kalmasın
gönlümde
ondan
bir
eser
Пусть
не
останется
в
моем
сердце
от
нее
и
следа,
Izdıraptan
başka
ne
verdi
bana
Кроме
страданий,
что
она
мне
дала?
Bütün
duygularım
isterse
bitsin
Пусть
все
мои
чувства,
если
нужно,
угаснут,
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
исчезнет!
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
исчезнет!
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
kahretmeye
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
мучить
меня
так?
Yaşantım
sanki
ecel,
yanımda
o
varken
Моя
жизнь
словно
смерть,
когда
она
рядом.
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
исчезнет!
Acılar
bitmez,
dertler
tükenmez
Боли
не
кончаются,
беды
не
иссякают,
O
varken,
o
varken,
o
varken,
o
varken
Пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
O
varken,
o
varken,
o
varken,
o
varken
Пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
öldürmeye
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
убивать
меня?
Severken
sevmeyi
çok
gördü
bana
Она
посчитала,
что
я
слишком
много
люблю,
Mutluluk
istedim,
dert
verdi
bana
Я
искал
счастья,
а
она
принесла
мне
боль.
Bir
gün
göstermedi
vicdansız
bana
Ни
дня
не
показала
мне
своей
совести
бессердечная,
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
исчезнет!
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
исчезнет!
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
tüketmeye
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
истощать
меня?
(Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var)
(Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?)
(Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var)
(Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?)
Yaşantım
sanki
ecel,
yanımda
o
varken
Моя
жизнь
словно
смерть,
когда
она
рядом.
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
исчезнет!
Acılar
bitmez,
dertler
tükenmez
Боли
не
кончаются,
беды
не
иссякают,
O
varken,
o
varken,
o
varken,
o
varken
Пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
O
varken,
o
varken,
o
varken,
o
varken
Пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
пока
она
здесь,
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
kahretmeye
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
мучить
меня
так?
(Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var)
(Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.