Paroles et traduction Ferdi Tayfur feat. Huri Sapan - Cesme
Susadım
çeşmeye
varmaz
olaydım
Oh,
if
only
I
hadn't
gone
to
the
fountain
parched
Elinden
bir
tas
su
içmez
olaydım
Would
not
have
taken
a
sip
of
water
from
your
hand
Yolum
düştü
köyünüzden
geçmez
olaydım
If
only
I
had
not
passed
by
your
village
Gelmez
olaydım,
güzel
yüzüne
bakmaz
olaydım
Would
not
have
come
or
gazed
upon
your
beautiful
face
Yolum
düştü
semtinizden
geçmez
olaydım
If
only
I
had
not
passed
by
your
neighborhood
Gelmez
olaydım,
güzel
yüzüne
bakmaz
olaydım
Would
not
have
come
or
gazed
upon
your
beautiful
face
Çeşmenin
başına
bir
güzel
inmiş
She
came
down
gracefully
to
the
fountain
Eğilmiş
zülfünü
suya
düşürmüş
Leaned
down
and
dropped
her
tresses
into
the
water
Mevlâ′m
bu
güzeli
kime
yâr
etmiş
Oh,
to
whom
has
God
destined
this
beauty
Gelmez
olaydım,
güzel
yüzüne
bakmaz
olaydım
Would
not
have
come
or
gazed
upon
your
beautiful
face
Mevlâ'm
bu
güzeli
kime
yâr
etmiş
Oh,
to
whom
has
God
destined
this
beauty
Gelmez
olaydım,
güzel
yüzüne
bakmaz
olaydım
Would
not
have
come
or
gazed
upon
your
beautiful
face
Gönülden
gönüle
gözler
yol
bulur
From
heart
to
heart,
eyes
find
a
path
Aşıkların
yüreğinde
ateş
kor
olur
In
the
hearts
of
lovers,
fire
burns
Bir
garibim
bu
yerlerde
vuran
çok
olur
I
am
a
stranger
in
these
lands,
many
will
strike
Gelmez
olaydım,
güzel
yüzüne
bakmaz
olaydım
Would
not
have
come
or
gazed
upon
your
beautiful
face
Bakmaz
olaydım
bakmaz
olaydım...
Would
not
have
gazed,
would
not
have
gazed...
Gönülden
gönüle
gözler
yol
bulur
From
heart
to
heart,
eyes
find
a
path
Aşıkların
yüreğinde
ateş
kor
olur
In
the
hearts
of
lovers,
fire
burns
Bir
garibim
bu
yerlerde
vuran
çok
olur
I
am
a
stranger
in
these
lands,
many
will
strike
Gelmez
olaydım,
güzel
yüzüne
bakmaz
olaydım
Would
not
have
come
or
gazed
upon
your
beautiful
face
Bir
garibim
bu
yerlerde
hâlim
nic′olur?
As
a
stranger
in
these
lands,
what
will
become
of
me?
Geçmez
olaydım,
güzel
yüzüne
bakmaz
olaydım
Would
not
have
passed
or
gazed
upon
your
beautiful
face
Gelmez
olaydım,
güzel
yüzüne
bakmaz
olaydım
Would
not
have
come
or
gazed
upon
your
beautiful
face
Gelmez
olaydım,
güzel
yüzüne
bakmaz
olaydım
Would
not
have
come
or
gazed
upon
your
beautiful
face
Geçmez
olaydım,
güzel
yüzüne
bakmaz
olaydım
Would
not
have
passed
or
gazed
upon
your
beautiful
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sait Buyukcinar, Ferdi Tayfur, Kerem Murat Okten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.