Ferdi Tayfur - Ben Sadece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferdi Tayfur - Ben Sadece




Ben Sadece
I Am Only
Sana ne ben sana tutulmuşum
What is it to you that I am devoted to you?
Sana ne ben sana vurulmuşum
What is it to you that I am smitten with you?
Sana ne gönül benim
What is it to you my heart?
Sana ne ömür benim
What is it to you my life?
Gözlerim yansa da acıyan can benim
Even if my eyes burn, the one whose soul is aching is mine.
Bazen durgun su gibi
Sometimes I am like still water,
Bazen rüzgar gibiyim
Sometimes I am like the wind.
Benim huyum kurusun
May my nature wither,
Ben çılgının biriyim
I am a crazy one.
Bazen durgun su gibi
Sometimes I am like still water,
Bazen rüzgar gibiyim
Sometimes I am like the wind.
Benim huyum kurusun
May my nature wither,
Ben aşığın biriyim
I am a lover.
Sana ne gönül benim
What is it to you my heart?
Sana ne ömür benim
What is it to you my life?
Gözlerim yansa da acıyan can benim
Even if my eyes burn, the one whose soul is aching is mine.
Sana ne gönül benim
What is it to you my heart?
Sana ne ömür benim
What is it to you my life?
Gözlerim yansa da acıyan can benim
Even if my eyes burn, the one whose soul is aching is mine.
Sana ne ben seni seviyorsam
What is it to you that I love you?
Sana ne ben seni özlüyorsam
What is it to you that I miss you?
Sana ne hayat benim
What is it to you my life?
Sana ne feryat benim
What is it to you my lament?
Yüreğim sızlarsa acıyan can benim
If my heart aches, the one whose soul is aching is mine.
Bazen durgun su gibi
Sometimes I am like still water,
Bazen rüzgar gibiyim
Sometimes I am like the wind.
Benim huyum kurusun
May my nature wither,
Ben çılgının biriyim
I am a crazy one.
Bazen durgun su gibi
Sometimes I am like still water,
Bazen rüzgar gibiyim
Sometimes I am like the wind.
Benim huyum kurusun
May my nature wither,
Ben aşığın biriyim
I am a lover.
Sana ne gönül benim
What is it to you my heart?
Sana ne ömür benim
What is it to you my life?
Gözlerim yansa da acıyan can benim
Even if my eyes burn, the one whose soul is aching is mine.
Sana ne ah gönül benim
What is it to you my heart?
Sana ne ah ömür benim
What is it to you my life?
Gözlerim yansa da acıyan can benim
Even if my eyes burn, the one whose soul is aching is mine.
Sana ne gönül benim
What is it to you my heart?
Sana ne ömür benim
What is it to you my life?
Gözlerim...
My eyes...





Writer(s): Vedat Ozkan Turgay, Ferdi Tayfur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.