Ferdi Tayfur - Bu Yazıyı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Tayfur - Bu Yazıyı




Bu Yazıyı
Эти строки
Bana kötü diyen diller utansın
Пусть стыдятся те языки, что зовут меня плохим.
Ben kötüysem kader kötü değil mi?
Если я плохой, разве судьба не плоха?
Bu yazıyı ben mi yazdım bahtıma?
Разве я сам написал эти строки в свою судьбу?
Ben kötüysem kader kötü değil mi?
Если я плохой, разве судьба не плоха?
Ben kötüysem kader kötü değil mi?
Если я плохой, разве судьба не плоха?
Benim de tertemiz hislerim vardı
У меня тоже были чистейшие чувства,
Mutluydum mazide, sevenim vardı
Я был счастлив в прошлом, у меня была любимая.
Çevrimde dostlarım, mutluluk vardı
Вокруг меня были друзья, было счастье.
Ben kötüysem kader kötü değil mi?
Если я плохой, разве судьба не плоха?
Ben kötüysem kader kötü değil mi?
Если я плохой, разве судьба не плоха?
Günahkar olduysam bende bir kulum
Если я грешен, то я всего лишь раб,
Yazıyı yazan mı, ben mi suçluyum?
Кто виноват, тот, кто написал эти строки, или я?
Sanki bu Dünya'da çok mu mutluyum?
Разве я так уж счастлив в этом мире?
Ben kötüysem kader kötü değil mi?
Если я плохой, разве судьба не плоха?
Ben kötüysem kader kötü değil mi?
Если я плохой, разве судьба не плоха?
Benim de tertemiz hislerim vardı
У меня тоже были чистейшие чувства,
Mutluydum mazide, sevenim vardı
Я был счастлив в прошлом, у меня была любимая.
Çevrimde dostlarım, mutluluk vardı
Вокруг меня были друзья, было счастье.
Ben kötüysem kader kötü değil mi?
Если я плохой, разве судьба не плоха?
Ben kötüysem kader kötü değil mi?
Если я плохой, разве судьба не плоха?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.