Paroles et traduction Ferdi Tayfur - Bırak Şu Gurbeti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bırak Şu Gurbeti
Оставь эту чужбину
Gurbetin
kahrını
sen
çekemezsin
Ты
не
вынесешь
тягот
чужбины,
Düşer
bir
kötüye
çürür
gidersin
Попадёшь
в
беду
и
сгинешь.
Ellerin
koynunda
nasıl
yatarsın?
Как
ты
можешь
спать
в
чужих
объятьях?
Bırak
şu
gurbeti
garip
sevdiğim
Оставь
эту
чужбину,
моя
дорогая.
Ellerin
koynunda
nasıl
yatarsın?
Как
ты
можешь
спать
в
чужих
объятьях?
Bırak
şu
gurbeti
garip
sevdiğim
Оставь
эту
чужбину,
моя
дорогая.
Ananın
babanın
eli
yüzünde
Лица
твоих
родителей
перед
твоими
глазами,
Ümit
verenlerin
durmaz
sözünde
Слова
тех,
кто
давал
надежду,
не
останавливаются.
Sakız
oldun
elalemin
ağzında
Ты
стал
жвачкой
во
рту
всех.
Bırak
şu
gurbeti
canım
sevdiğim
Оставь
эту
чужбину,
моя
любимая.
Sakız
oldun
elalemin
ağzında
aman
aman
Ты
стал
жвачкой
во
рту
всех,
ой-ой-ой.
Bırak
şu
gurbeti
canım
sevdiğim
Оставь
эту
чужбину,
моя
любимая.
Bir
yuva
kuralım
var
ile
yoktan
Давай
построим
дом
из
ничего
Affettim
inan
ki
ben
seni
çoktan
Я
уже
давно
тебя
простил,
Sen
de
kurtar
beni
böyle
yanmaktan
Спаси
же
меня
от
этих
мучений
Bırak
şu
gurbeti
canım
sevdiğim
Оставь
эту
чужбину,
моя
любимая
Gel
de
kurtar
beni
böyle
yanmaktan
Приди
и
спаси
меня
от
этих
мучений
Bırak
şu
gurbeti
canım
sevdiğim
Оставь
эту
чужбину,
моя
любимая
Bırak
şu
gurbeti
canım
sevdiğim
Оставь
эту
чужбину,
моя
любимая
Bırak
şu
gurbeti
dö
gel
canım
sevdiğim
Оставь
эту
чужбину,
вернись,
моя
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sait Buyukcinar, Ferdi Tayfur, Kerem Murat Okten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.