Paroles et traduction Ferdi Tayfur - Gönül Yorgunu
Gönül Yorgunu
Exhausted Heart
Sebepsiz
bu
dargınlığımız
This
causeless
sulking
of
ours
Günah
değil
mi
ayrı
kalmamız?
Isn't
it
a
sin
for
us
to
stay
apart?
Mümkün
değil
sevgilim
It
is
impossible,
my
darling
Aşkımızı
unutmamız,
sevgimizi
unutmamız
For
us
to
forget
our
love,
to
forget
our
affection
Önce
beni
sevipte,
sonra
bir
başka
oldun
First
you
loved
me,
then
you
became
someone
else
Sanki
kimse
kalmamış
gibi
geldin
de
beni
buldun
As
if
there
were
no
one
else,
you
came
and
found
me
Sanki
kimse
kalmamış
gibi
geldin
de
beni
buldun
As
if
there
were
no
one
else,
you
came
and
found
me
Sen
hayatta
sevilmiş,
ya
sevilmemiş
birisin
You
are
someone
who
has
been
loved
in
life,
or
not
Ya
çok
mutlu
gün
görmüş,
ya
görmemiş
birisin
Either
you
have
seen
very
happy
days,
or
you
haven't
seen
them
Sen
açtın
kalbime
bu
kapamaz
yarayı
You
opened
this
unhealable
wound
in
my
heart
Tanıtamadım
sana
beyaz
ile
karayı
I
was
unable
to
show
you
the
difference
between
right
and
wrong
Of
sen
açtın
kalbime
bu
kapamaz
yarayı
Oh,
you
opened
this
unhealable
wound
in
my
heart
Tanıtamadım
sana
beyaz
ile
karayı
I
was
unable
to
show
you
the
difference
between
right
and
wrong
Ne
aradın
sevgilim,
ne
sordun
halimi
Why
did
you
search
for
me,
my
love,
why
did
you
ask
after
me?
Anlamadın
sevgimi
acı
doluyum
You
didn't
understand
my
love;
I
am
full
of
pain
Tanrım
sana
da
versin
karşılıksız
sevgiyi
May
God
also
give
you
unrequited
love
Sen
de
çek
bu
çileyi
So
that
you
may
also
suffer
this
torment
Dermansız
derde
tutul,
sev
desen
de
unutur
May
you
suffer
from
a
relentless
affliction,
that
even
if
you
love,
you
will
forget
Gel
bende
bul
çareyi
Come,
find
solace
in
me
Dermansız
derde
tutul,
sev
desen
de
unutur
May
you
suffer
from
a
relentless
affliction,
that
even
if
you
love,
you
will
forget
Gel
bende
bul
çareyi
Come,
find
solace
in
me
Talihine
darılmış
Embittered
by
fate
Umutlara
sarılmış
Clinging
to
hopes
Sevmişte
terkedilmiş
bir
gönül
yorgunuyum
I
am
an
exhausted
heart,
who
loved
and
was
abandoned
Sevmişte
terkedilmiş
bir
gönül
yorgunuyum
I
am
an
exhausted
heart,
who
loved
and
was
abandoned
Aşk
yolunda
ezilmiş
Crushed
on
the
path
of
love
Üzülenle
üzülmüş
Who
has
grieved
with
the
grieving
Yüreğinden
vurulmuş
zalimin
mahkumuyum
I
am
the
prisoner
of
a
tyrant,
shot
through
the
heart
Sen
açtın
kalbime
bu
kapamaz
yarayı
You
opened
this
unhealable
wound
in
my
heart
Tanıtamadım
sana
beyaz
ile
karayı
(of)
I
was
unable
to
show
you
the
difference
between
right
and
wrong
(oh)
Sen
açtın
kalbime
bu
kapamaz
yarayı
You
opened
this
unhealable
wound
in
my
heart
Tanıtamadım
sana
beyaz
ile
karayı
I
was
unable
to
show
you
the
difference
between
right
and
wrong
Ne
aradın
sevgilim,
ne
sordun
halimi
Why
did
you
search
for
me,
my
love,
why
did
you
ask
after
me?
Anlamadın
sevgimi
acı
doluyum
You
didn't
understand
my
love;
I
am
full
of
pain
Tanrım
sana
da
versin
karşılıksız
sevgiyi
May
God
also
give
you
unrequited
love
Sen
de
çek
bu
çileyi
So
that
you
may
also
suffer
this
torment
Dermansız
derde
tutul,
sev
desen
de
unutur
May
you
suffer
from
a
relentless
affliction,
that
even
if
you
love,
you
will
forget
Gel
bende
bul
çareyi
Come,
find
solace
in
me
Dermansız
derde
tutul,
sev
desen
de
unutur
May
you
suffer
from
a
relentless
affliction,
that
even
if
you
love,
you
will
forget
Gel
bende
bul
çareyi
Come,
find
solace
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Sayan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.