Ferdi Tayfur - Gönül Yorgunu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Tayfur - Gönül Yorgunu




Sebepsiz bu dargınlığımız
Это наше обиды без причины
Günah değil mi ayrı kalmamız?
Разве это не грех, что мы разошлись?
Mümkün değil sevgilim
Это невозможно, дорогая.
Aşkımızı unutmamız, sevgimizi unutmamız
Забыть нашу любовь, забыть нашу любовь
Önce beni sevipte, sonra bir başka oldun
Сначала ты любил меня, а потом стал другим
Sanki kimse kalmamış gibi geldin de beni buldun
Ты пришел так, будто никого не осталось, и нашел меня
Sanki kimse kalmamış gibi geldin de beni buldun
Ты пришел так, будто никого не осталось, и нашел меня
Sen hayatta sevilmiş, ya sevilmemiş birisin
Ты любимый или нелюбимый человек в жизни
Ya çok mutlu gün görmüş, ya görmemiş birisin
Ты либо видел много счастливых дней, либо не видел.
Sen açtın kalbime bu kapamaz yarayı
Ты открыл эту незакрытую рану в моем сердце
Tanıtamadım sana beyaz ile karayı
Я не смог представить тебе белое и черное
Of sen açtın kalbime bu kapamaz yarayı
О, ты открыл эту незакрытую рану в моем сердце.
Tanıtamadım sana beyaz ile karayı
Я не смог представить тебе белое и черное
Ne aradın sevgilim, ne sordun halimi
Что ты искал, дорогая, о чем ты меня спрашивала?
Anlamadın sevgimi acı doluyum
Ты не понял мою любовь, я полон боли
Tanrım sana da versin karşılıksız sevgiyi
Боже, дай и тебе безответную любовь.
Sen de çek bu çileyi
Ты тоже понесешь это испытание
Dermansız derde tutul, sev desen de unutur
Попади в неприятные неприятности и люби, и он забудет
Gel bende bul çareyi
Иди и найди у меня лекарство.
Dermansız derde tutul, sev desen de unutur
Попади в неприятные неприятности и люби, и он забудет
Gel bende bul çareyi
Иди и найди у меня лекарство.
Talihine darılmış
Он обижен на свою удачу
Umutlara sarılmış
Завернутый в Надежды
Sevmişte terkedilmiş bir gönül yorgunuyum
Я устал от любимого брошенного сердца
Sevmişte terkedilmiş bir gönül yorgunuyum
Я устал от любимого брошенного сердца
Aşk yolunda ezilmiş
Раздавленный на пути любви
Üzülenle üzülmüş
Он расстроен и расстроен
Yüreğinden vurulmuş zalimin mahkumuyum
Я осужден за жестокое убийство, которого ранили в сердце
Sen açtın kalbime bu kapamaz yarayı
Ты открыл эту незакрытую рану в моем сердце
Tanıtamadım sana beyaz ile karayı (of)
Я не смог представить тебе белое и черное.
Sen açtın kalbime bu kapamaz yarayı
Ты открыл эту незакрытую рану в моем сердце
Tanıtamadım sana beyaz ile karayı
Я не смог представить тебе белое и черное
Ne aradın sevgilim, ne sordun halimi
Что ты искал, дорогая, о чем ты меня спрашивала?
Anlamadın sevgimi acı doluyum
Ты не понял мою любовь, я полон боли
Tanrım sana da versin karşılıksız sevgiyi
Боже, дай и тебе безответную любовь.
Sen de çek bu çileyi
Ты тоже понесешь это испытание
Dermansız derde tutul, sev desen de unutur
Попади в неприятные неприятности и люби, и он забудет
Gel bende bul çareyi
Иди и найди у меня лекарство.
Dermansız derde tutul, sev desen de unutur
Попади в неприятные неприятности и люби, и он забудет
Gel bende bul çareyi
Иди и найди у меня лекарство.





Writer(s): Mustafa Sayan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.