Ferdi Tayfur - Huzurum Kalmadı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Tayfur - Huzurum Kalmadı




Huzurum Kalmadı
Моего душевного покоя больше нет
Bilsen uzaklarda kimler ağlıyor
Знай, что вдали кто-то плачет,
Gelemem sevdiğim felek koymuyor
Я не могу прийти, любимая, судьба не позволяет.
Gurbet eller bana bir mesken oldu
Чужая земля стала моим домом,
Gelemem birtanem kader bağlıyor
Я не могу приехать, моя единственная, судьба привязала.
Huzurum kalmadı fani dünyada
Моего душевного покоя больше нет в этом бренном мире,
Yapıştı canıma bir kara sevda
К моей душе привязалась черная печаль.
Beraber
Вместе,
Huzurum kalmadı fani dünyada
Моего душевного покоя больше нет в этом бренном мире,
Yapıştı canıma bir kara sevda
К моей душе привязалась черная печаль.
Bu hasretlik bizi çürütecek mi
Эта разлука нас погубит
Bir gün ağlatmayıp güldürecek mi
Или однажды не заставит плакать, и мы засмеемся
Yoksa kavuşmadan bizi yaradan
Может, не дождавшись нашей встречи,
Şu gurbet ellerde öldürecek mi
Нас убьёт в этих чужих краях.
Huzurum kalmadı fani dünyada
Моего душевного покоя больше нет в этом бренном мире,
Yapıştı canıma bir kara sevda
К моей душе привязалась черная печаль.
Huzurum kalmadı fani dünyada ah
Моего душевного покоя больше нет в этом бренном мире, увы,
Yapıştı canıma bir kara sevda
К моей душе привязалась черная печаль,
Huzurum kalmadı fani dünyada ah
Моего душевного покоя больше нет в этом бренном мире, увы,
Yapıştı gerdana oh bir kara sevda
К шее приковалась, о, черная печаль,
Hepinize en iyi geceler
Всем вам доброй ночи!
Mutlu yarınlar
Счастливых завтрашних дней!
Alakanıza ilginize sonsuz teşekkürler
Бесконечно благодарен вам за ваше внимание и интерес.
Sağolun varolun allahaısmarladık
Спасибо, будьте здоровы, прощайте.
Mutluluk sevinç sizlerle olsun sağolun
Пусть счастье и радость будут с вами, спасибо!





Writer(s): Ferdi Tayfur,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.