Paroles et traduction Ferdi Tayfur - Koparma Gülleri
Koparma Gülleri
Roses, Don't Fall
'Koparma
gülleri
dalında
kalsın
Roses,
don't
fall,
stay
on
your
branch
Beni
yaktın
bir
de
bülbül
yanmasın
oofff
ooff
off
You
burned
me
and
don't
let
the
nightingale
burn,
ohhh
ohhh
Duymuyorsun
gönlümde
ki
feryadı
You
don't
hear
the
cries
in
my
heart
Bir
gün
olur
sende
hasret
çekersin
One
day,
you
too
will
long
for
me
Bir
gün
olur
sende
feryat
edersin'
One
day,
you
too
will
cry
out
in
pain
Bir
heves
diyorsun,
aşka
sevgiyee
You
call
love
and
affection
a
mere
whim
Böyle
ise
dünyada
yaşamak
niyee
If
that's
so,
why
live
in
this
world?
Manasızdı
sence
tüm
duygularımm
My
every
emotion
was
meaningless
in
your
eyes
Hayatıma
girdin
söyle
ne
diyee
You
entered
my
life,
tell
me
why
Gençliğimi
yıktın
söyle
ne
diyee
You
ruined
my
youth,
tell
me
why
Belki
bir
gün
beni
hatırlayınca
Maybe
one
day
when
you
remember
me
Yüreğin
burkulur
gözlerin
dolar.x²
Your
heart
will
ache
and
tears
will
fill
your
eyes.
Kapılınca
sen
de
bir
vefasıza
When
you
too
fall
for
a
heartless
soul
Baharı
görmeden
gençliğin
solar.x²
Your
youth
will
fade
before
you
even
see
its
bloom.
Bir
heves
diyorsun,
aşka
sevgiye
You
call
love
and
affection
a
mere
whim
Böyle
ise
dünyada
yaşamak
niye
If
that's
so,
why
live
in
this
world?
Manasızdı
sence
tüm
duygularım.
My
every
emotion
was
meaningless
in
your
eyes.
Hayatıma
girdin
söyle
ne
diye.
You
entered
my
life,
tell
me
why.
Gençliğimi
yıktın
söyle
ne
diye.x²
You
ruined
my
youth,
tell
me
why.
Ysfks
- Ysfks7
Ysfks
- Ysfks7
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferdi Tayfur, Vedat Ozkan Turgay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.