Paroles et traduction Ferdi Tayfur - Mahkumların Duası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahkumların Duası
Mahkumların Duası
İki
şahit
ile
giydik
bu
hükmü
We
put
on
this
commandment
with
two
witnesses
Mahkûm
olduysak
sanki
öldük
mü?
If
we
were
convicted,
were
we
as
if
we
were
dead?
Hakime
savcıya
bir
şey
dedik
mi?
Did
we
say
anything
to
the
judge
or
prosecutor?
Bizi
bu
dar
yerden
sen
kurtar
tanrım
Save
us
from
this
narrow
place,
my
God
Sen
kurtar
tanrım,
sen
kurtar
tanrım
You
save
us
my
God,
you
save
us
my
God
Bizi
bu
dar
yerden
sen
kurtar
tanrım
Save
us
from
this
narrow
place,
my
God
Sen
kurtar
tanrım,
sen
kurtar
tanrım
You
save
us
my
God,
you
save
us
my
God
Binbir
ümit
ile
af
bekleriz
We
wait
for
amnesty
with
thousand
hopes
Biz
de
bu
milletin
evlatlarıyız
We
too
are
children
of
this
nation
Binbir
ümit
ile
af
bekleriz
We
wait
for
amnesty
with
thousand
hopes
Biz
de
bu
devletin
evlatlarıyız
We
too
are
children
of
this
state
Yıllardır
kapalı
kaldı
kapımız
Our
door
has
been
closed
for
years
Bizi
bu
dar
yerden
sen
kurtar
tanrım
Save
us
from
this
narrow
place,
my
God
Sen
kurtar
tanrım,
sen
kurtar
tanrım
You
save
us
my
God,
you
save
us
my
God
Bizi
bu
dar
yerden
sen
kurtar
tanrım
Save
us
from
this
narrow
place,
my
God
Sen
kurtar
tanrım,
sen
kurtar
tanrım
You
save
us
my
God,
you
save
us
my
God
Ben
ölende
bir
haber
verin
sılama
When
I
die,
send
a
message
to
my
homeland
Burada
bir
garip
mahkûm
öldü
diyerek
Saying
a
strange
convict
died
here
Derdi
neydi
diye
soran
olursa
If
anyone
asks
what
his
troubles
were
Deyin
zindanlardan
acı
çekerek
Say
from
prison,
suffering
bitterly
Dışarda
bir
yaşlı
fakir
anam
var
I
have
an
old
poor
mother
outside
Bir
sevgili
yârim
iki
yavrum
var
I
have
a
beloved
lover,
I
have
two
children
Bizler
olmayınca
onlar
ne
yapar
What
will
they
do
when
we
are
gone?
Bizi
bu
dar
yerden
sen
kurtar
tanrım
Save
us
from
this
narrow
place,
my
God
Sen
kurtar
tanrım,
sen
kurtar
tanrım
You
save
us
my
God,
you
save
us
my
God
Bizi
bu
dar
yerden
sen
kurtar
tanrım
Save
us
from
this
narrow
place,
my
God
Sen
kurtar
tanrım,
sen
kurtar
tanrım
You
save
us
my
God,
you
save
us
my
God
Bu
hapislik
bizi
çüretecek
mi?
Will
this
imprisonment
rot
us?
Açıp
kapıları
güldürecek
mi?
Will
it
open
the
doors
and
make
us
laugh?
Bu
hapislik
bizi
çüretecek
mi?
Will
this
imprisonment
rot
us?
Açıp
kapıları
güldürecek
mi?
Will
it
open
the
doors
and
make
us
laugh?
Yoksa
kavuşmadan
öldürecek
mi?
Or
will
it
kill
us
before
we
reunite?
Bizi
bu
dar
yerden
sen
kurtar
tanrım
Save
us
from
this
narrow
place,
my
God
Sen
kurtar
tanrım,
sen
kurtar
tanrım
You
save
us
my
God,
you
save
us
my
God
Bizi
bu
zindandan,
sen
kurtar
tanrım
Save
us
from
this
prison,
you
save
us
my
God
Sen
kurtar
tanrım,
sen
kurtar
tanrım
You
save
us
my
God,
you
save
us
my
God
Sen
kurtar
tanrım...
You
save
us
my
God...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferdi Tayfur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.