Ferdi Tayfur - Olsan İçmez miydin Benim Yerimde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Tayfur - Olsan İçmez miydin Benim Yerimde




Yıllarca koştum hep aşkın peşinden
Я много лет бегал за любовью
Anlayan olmadı gönül derdimden
Никто не понимал моих проблем.
Yıllarca koştum hep aşkın peşinden
Я много лет бегал за любовью
Anlayan olmadı gönül derdimden
Никто не понимал моих проблем.
Bir vefa görmedim sevdiklerimden
Я не видел никакой преданности от близких
Olsan içmez miydin benim yerimde?
Ты бы не стал пить на моем месте?
Baharım solmadan eskidi ömrüm
Моя жизнь устарела до того, как моя весна исчезла
Çıkmaz bir sokağa benzedi gönlüm
Это похоже на тупик, мое сердце
Leyla'sı olmayan mecnuna döndüm
Я вернулся в свое состояние без Лейлы
Olsan içmez miydin benim yerimde
Ты бы не стал пить на моем месте?
Baharım solmadan eskidi ömrüm
Моя жизнь устарела до того, как моя весна исчезла
Çıkmaz bir sokağa benzedi gönlüm
Это похоже на тупик, мое сердце
Leyla'sı olmayan mecnuna döndüm
Я вернулся в свое состояние без Лейлы
Olsan içmez miydin benim yerimde
Ты бы не стал пить на моем месте?
Bulamadım beni candan seveni
Я не мог найти того, кто меня искренне любит
Zamansız yitirdim hayat selini
Я потерял вечный поток жизней
Bulamadım beni candan seveni
Я не мог найти того, кто меня искренне любит
Zamansız yitirdim hayat selini
Я потерял вечный поток жизней
Yaşarken canımda gördüm eceli
Когда я был жив, я видел жизнь в своей жизни.
Olsan içmez miydin benim yerimde?
Ты бы не стал пить на моем месте?
Baharım solmadan eskidi ömrüm
Моя жизнь устарела до того, как моя весна исчезла
Çıkmaz bir sokağa benzedi gönlüm
Это похоже на тупик, мое сердце
Leyla'sı olmayan mecnuna döndüm
Я вернулся в свое состояние без Лейлы
Olsan içmez miydin benim yerimde?
Ты бы не стал пить на моем месте?
Baharım solmadan eskidi ömrüm
Моя жизнь устарела до того, как моя весна исчезла
Çıkmaz bir sokağa benzedi gönlüm
Это похоже на тупик, мое сердце
Leyla'sı olmayan mecnuna döndüm
Я вернулся в свое состояние без Лейлы
Olsan içmez miydin benim yerimde?
Ты бы не стал пить на моем месте?





Writer(s): Hülya Kaya, Mustafa Sayan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.