Paroles et traduction Ferdi Tayfur - Yad Eller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
zaman
benim
de
sevenim
vardı
Once
I
had
a
love
Bir
an
görmeseydim
isyan
ederdim
I
couldn't
bear
a
moment
without
her
Ilık
nefesini
ateş
sanırdım
I
mistook
her
warm
breath
for
fire
Sanki
alev
gibi
yakışı
vardı
As
if
it
was
a
flame,
so
passionate
Öyle
mahsun
yüzü
vardı
Her
face
so
innocent
Öyle
güzel
gözleri
vardı
Her
eyes
so
beautiful
Öyle
melek
huyu
vardı
Her
nature,
angelic
Öyle
şirin
sözleri
vardı
Her
words,
so
sweet
Ne
yazık
ki
sevgilimi
But
alas,
my
darling
Merhametsiz
yad
eller
Merciless
strange
hands
Yad
eller,
yad
eller
aldı
Strange
hands,
strange
hands
have
taken
her
away
Ne
yazık
ki
sevgilimi
But
alas,
my
darling
Merhametsiz
yad
eller
Merciless
strange
hands
Yad
eller,
yad
eller
aldı
Strange
hands,
strange
hands
have
taken
her
away
Böyleydi
sevgilim
böyleydi
işte
Such
was
my
love
Çıldırırım
belki
ben
bu
gidişle
I
may
go
mad
at
this
rate
İpek
saçlarını
tarayışında
In
the
way
she
would
brush
her
silky
hair
Omuzundan
düşüp
akışı
vardı
As
it
would
fall
from
her
shoulders
and
flow
Öyle
mahsun
yüzü
vardı
Her
face
so
innocent
Öyle
güzel
gözleri
vardı
Her
eyes
so
beautiful
Öyle
melek
huyu
vardı
Her
nature,
angelic
Öyle
şirin
sözleri
vardı
Her
words,
so
sweet
Ne
yazık
ki
sevgilimi
But
alas,
my
darling
Merhametsiz
yad
eller
Merciless
strange
hands
Yad
eller,
yad
eller
aldı
Strange
hands,
strange
hands
have
taken
her
away
Ne
yazık
ki
sevgilimi
But
alas,
my
darling
Merhametsiz
yad
eller
Merciless
strange
hands
Yad
eller,
yad
eller
aldı
Strange
hands,
strange
hands
have
taken
her
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferdi Tayfur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.