Ferdi Tayfur - Yüreğimde Yar Var - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferdi Tayfur - Yüreğimde Yar Var




Yüreğimde Yar Var
In My Heart I Have a Wound
Şu genç ömrümün taze çağında
In the fresh season of my young life
Seni nerden gördüm görmez olsaydım
Where did I see you that I wish I had not
Dikenle örülü gönül bağımdan
From the thorny bond that entangled my heart
Sana güller verdim vermez olsaydım
I gave you roses that I wish I had not
Dün neler söylerdin bak bugün caydın
What you said yesterday, you have changed your mind today
Böyle mi yapardın sevmiş olsaydın
Is this what you would do if you had loved
Ben sana tapardım benim olsaydın
I would have worshipped you if you were mine
Seni nerden gördüm görmez olsaydım
Where did I see you that I wish I had not
Yüreğimde yara var durmadan kanar
There is a wound in my heart that bleeds ceaselessly
İnsan olan insana böyle mi yapar
Does a humane person treat another this way
Yüreğimde yara var durmadan kanar
There is a wound in my heart that bleeds ceaselessly
İnsan olan sevdiğine böyle mi yapar
Does a person who loves treat their beloved this way
Dünyaya geleli bir gün gülmedim
I have not laughed a single day since I came into this world
Senden bıkıp başkasına gönül vermedim
I have not grown tired of you and given my heart to someone else
Şimdi ben aşkınla bir serseriyim
Now I have become a vagabond with your love
Seni nerden gördüm görmez olsaydım
Where did I see you that I wish I had not





Writer(s): Vedat Ozkan Turgay, Ferdi Tayfur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.