Ferdi Özbeğen - Acı Gerçekler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - Acı Gerçekler




Acı Gerçekler
Горькая правда
Yolum düşer meyhaneler üstüne
Мой путь лежит мимо трактиров,
İçtikçe aklıma sevgilim gelir
С каждым глотком вспоминаю тебя, любимая.
Silsem gözlerimi kurusun diye
Закрываю глаза, надеясь, что высохнут слёзы,
Bahar seli gibi boşalır gelir
Но они хлынут весенним потоком.
Silsem gözlerimi kurusun diye
Закрываю глаза, надеясь, что высохнут слёзы,
Bahar seli gibi boşalır gelir
Но они хлынут весенним потоком.
Ner'de sevdiklerim, hani sevenler?
Где те, кто мне дорог, где те, кто любил?
Ağlatıyor beni acı gerçekler
Горькая правда заставляет меня плакать.
Bitmiyor isyanlar, bitmiyor suçlar
Не утихают бунты, не кончаются обвинения,
İnliyor başımı vurduğum taşlar
Стон стоит от камней, о которые я бьюсь головой.
İhtiyar olmadan ağardı saçlar
Не успел постареть, а волосы уже седые,
Kar beyaz saçımı yolasım gelir, ah
Так и хочется вырвать свою седину, ах.
İhtiyar olmadan ağardı saçlar
Не успел постареть, а волосы уже седые,
Kar beyaz saçımı yolasım gelir
Так и хочется вырвать свою седину.
Görüp de bilmeyen deli sanıyor
Те, кто видят, но не понимают, считают меня сумасшедшим.
Bilmezler, dermansız yaram kanıyor
Они не знают, что моя неизлечимая рана кровоточит.
Ben mazimi, mazim beni arıyor
Я ищу своё прошлое, а прошлое ищет меня.
Ölmeden mezara giresim gelir
Хочется лечь в могилу, не дожидаясь смерти.
Ben mazimi, mazim beni arıyor
Я ищу своё прошлое, а прошлое ищет меня.
Ölmeden mezara giresim gelir
Хочется лечь в могилу, не дожидаясь смерти.
Ner'de sevdiklerim, hani sevenler?
Где те, кто мне дорог, где те, кто любил?
Ağlatıyor beni acı gerçekler
Горькая правда заставляет меня плакать.
Bitmiyor isyanlar, bitmiyor suçlar
Не утихают бунты, не кончаются обвинения,
İnliyor başımı vurduğum taşlar
Стон стоит от камней, о которые я бьюсь головой.
İhtiyar olmadan ağardı saçlar
Не успел постареть, а волосы уже седые,
Kar beyaz saçını yolasım gelir, of
Ох, как хочется вырвать свою седину.
İhtiyar olmadan ağardı saçlar
Не успел постареть, а волосы уже седые,
Kar beyaz saçını yolasım gelir
Ох, как хочется вырвать свою седину.





Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen, Ali Tekinture


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.