Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - Bir Şarkımız Vardı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Şarkımız Vardı
Была у нас песня
Kaç
yıl
oldu
bilmem
geçti
seneler
Сколько
лет
прошло,
не
знаю,
годы
пролетели
Ne
mektubun
geldi,
ne
de
bir
haber
Ни
письма
от
тебя,
ни
весточки
не
пришло
Bir
bilsen
ben
nasıl
özledim
seni
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучал
по
тебе
Sevgilim
sen
beni
özlemedin
mi?
Любимая,
неужели
ты
не
скучала
по
мне?
Kaç
yıl
oldu
bilmem
geçti
seneler
Сколько
лет
прошло,
не
знаю,
годы
пролетели
Ne
mektubun
geldi,
ne
de
bir
haber
Ни
письма
от
тебя,
ни
весточки
не
пришло
Bir
bilsen
ben
nasıl
özledim
seni
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучал
по
тебе
Sevgilim
sen
beni
özlemedin
mi?
Любимая,
неужели
ты
не
скучала
по
мне?
Bir
şarkımız
vardı
hatırladın
mı?
Была
у
нас
песня,
помнишь
ли
ты?
Duyunca
üzülüp
ağlamadın
mı?
Услышав
её,
разве
ты
не
плакала?
Hani
gözlerime
bakıp
söylerdin
Ведь
ты
смотрела
мне
в
глаза
и
говорила
O
mutlu
günleri
özlemedin
mi?
Разве
ты
не
скучала
по
тем
счастливым
дням?
Bir
şarkımız
vardı
hatırladın
mı?
Была
у
нас
песня,
помнишь
ли
ты?
Duyunca
üzülüp
ağlamadın
mı?
Услышав
её,
разве
ты
не
плакала?
Hani
gözlerime
bakıp
söylerdin
Ведь
ты
смотрела
мне
в
глаза
и
говорила
O
mutlu
günleri
özlemedin
mi?
Разве
ты
не
скучала
по
тем
счастливым
дням?
Unuttun
mu
beni,
çok
sevdiğini
Забыла
ли
ты
меня,
как
сильно
любила
Ömrümce
yolunu
beklediğimi
Что
я
всю
жизнь
ждал
тебя
Bir
zamanlar
saran
senin
elini
Твою
руку,
которая
когда-то
меня
обнимала
Tutmasam
da
bile
özlemedin
mi
Даже
не
держа
её
сейчас,
разве
ты
не
скучала?
Unuttun
mu
beni,
çok
sevdiğini
Забыла
ли
ты
меня,
как
сильно
любила
Ömrümce
yolunu
beklediğimi
Что
я
всю
жизнь
ждал
тебя
Bir
zamanlar
saran
senin
elini
Твою
руку,
которая
когда-то
меня
обнимала
Tutmasam
da
bile
özlemedin
mi
Даже
не
держа
её
сейчас,
разве
ты
не
скучала?
Bir
şarkımız
vardı
hatırladın
mı?
Была
у
нас
песня,
помнишь
ли
ты?
Duyunca
üzülüp
ağlamadın
mı?
Услышав
её,
разве
ты
не
плакала?
Hani
gözlerime
bakıp
söylerdin
Ведь
ты
смотрела
мне
в
глаза
и
говорила
O
mutlu
günleri
özlemedin
mi?
Разве
ты
не
скучала
по
тем
счастливым
дням?
Bir
şarkımız
vardı
hatırladın
mı?
Была
у
нас
песня,
помнишь
ли
ты?
Duyunca
üzülüp
ağlamadın
mı?
Услышав
её,
разве
ты
не
плакала?
Hani
gözlerime
bakıp
söylerdin
Ведь
ты
смотрела
мне
в
глаза
и
говорила
O
mutlu
günleri
özlemedin
mi?
Разве
ты
не
скучала
по
тем
счастливым
дням?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.