Ferdi Özbeğen - Dert Bende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - Dert Bende




Dert Bende
Боль во мне
Dert bende derman sende
Боль во мне, лекарство в тебе,
Aşk bende ferman sende
Любовь во мне, власть в твоих руках,
Öldüren güldüren
Убивающая, смеющаяся,
Her gün ağlatan kalp sende
Каждый день доводящая до слёз, эта сила в тебе.
Mevsimler gelip geçse de
Пусть времена года приходят и уходят,
Aşk beni benden etse de
Пусть любовь лишает меня рассудка,
Dünyada hayat bitse de
Пусть жизнь на земле закончится,
Yine ölümsüz aşk bende
Всё равно бессмертная любовь во мне.
İstemem ayrılık boynumu büksün
Не хочу, чтобы разлука склонила мою голову,
İstemem aşkıma leke sürülsün
Не хочу, чтобы мою любовь пятнали,
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любил только тебя,
İstemem baharda yaprak dökülsün
Не хочу, чтобы весной листья опадали.
Aşkın alevse hasretin bir kor
Если любовь пламя, то тоска жар,
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси моё сердце о твоём отсутствии,
Dünyaya seninle gelmiş gibiyim
Я словно пришёл в этот мир вместе с тобой,
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Думать о жизни без тебя очень тяжело.
Sev demem sevme demem
Не скажу "люби", не скажу "не люби",
Sen de benim gibi sev diyemem
Не скажу "люби, как я",
Ömrümün neşesini seninle buldum kaybedemem
Я нашёл радость своей жизни с тобой, не могу её потерять.
Nerelerdeydin sevgilim
Где же ты была, любимая?
Seni kader mi sakladı
Судьба ли тебя прятала?
Yıllardır beklenen huzur
Долгожданный покой
Şimdi beni kucakladı
Сейчас обнял меня.
İstemem ayrılık boynumu büksün
Не хочу, чтобы разлука склонила мою голову,
İstemem aşkıma leke sürülsün
Не хочу, чтобы мою любовь пятнали,
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любил только тебя,
İstemem baharda yaprak dökülsün
Не хочу, чтобы весной листья опадали.
Aşkın alevse hasretin bir kor
Если любовь пламя, то тоска жар,
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси моё сердце о твоём отсутствии,
Dünyaya seninle gelmiş gibiyim
Я словно пришёл в этот мир вместе с тобой,
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Думать о жизни без тебя очень тяжело.





Writer(s): OSMAN ISMEN, VEDAT YILDIRIMBORA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.