Ferdi Özbeğen - Eskimeyen Dost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - Eskimeyen Dost




Eskimeyen Dost
Нестареющий друг
Ne söylesen sen haklısın, aylar var ki görüşmedik
Что бы ты ни сказала, ты права, месяцы прошли с нашей последней встречи,
Bir köşede oturup da, bir kadehi bölüşmedik
Мы не сидели вместе, не делили бокал вина.
Kim ayırdı bizi bizden, kadere dur diyemedik
Кто разлучил нас, мы не смогли противостоять судьбе,
Ne yazık ki o günlerin değerini bilemedik
Как жаль, что мы не ценили те дни.
Eski dost düşman olmaz deyip de sitem etme
Не упрекай меня, говоря, что старый друг не станет врагом,
Bu ayrılık yükünü yalnız bana yükleme
Не взваливай бремя этой разлуки только на меня.
Eski dost düşman olmaz deyip de sitem etme
Не упрекай меня, говоря, что старый друг не станет врагом,
Bu ayrılık yükünü yalnız bana yükleme
Не взваливай бремя этой разлуки только на меня.
Ne zaman gelirsen gel başıma taç olursun
Когда бы ты ни пришла, ты будешь моей короной,
Sen benim eski değil eskimeyen dostumsun
Ты мой не старый, а нестареющий друг.
Ne zaman gelirsen gel başıma taç olursun
Когда бы ты ни пришла, ты будешь моей короной,
Sen benim eski değil eskimeyen dostumsun
Ты мой не старый, а нестареющий друг.
Yollarımız ayrı ayrı kalplerimiz bir olsa da
Пусть наши пути разошлись, но сердца едины,
Her şey seni anlatıyor kurumuş bir gül olsa da
Всё напоминает о тебе, даже засохшая роза.
Kim ayırdı bizi bizden, kadere dur diyemedik
Кто разлучил нас, мы не смогли противостоять судьбе,
Ne yazık ki o günlerin değerini bilemedik
Как жаль, что мы не ценили те дни.
Eski dost düşman olmaz deyip de sitem etme
Не упрекай меня, говоря, что старый друг не станет врагом,
Bu ayrılık yükünü yalnız bana yükleme
Не взваливай бремя этой разлуки только на меня.
Eski dost düşman olmaz deyip de sitem etme
Не упрекай меня, говоря, что старый друг не станет врагом,
Bu ayrılık yükünü yalnız bana yükleme
Не взваливай бремя этой разлуки только на меня.
Ne zaman gelirsen gel başıma taç olursun
Когда бы ты ни пришла, ты будешь моей короной,
Sen benim eski değil eskimeyen dostumsun
Ты мой не старый, а нестареющий друг.
Ne zaman gelirsen gel başıma taç olursun
Когда бы ты ни пришла, ты будешь моей короной,
Sen benim eski değil eskimeyen dostumsun
Ты мой не старый, а нестареющий друг.
Ne zaman gelirsen gel başıma taç olursun
Когда бы ты ни пришла, ты будешь моей короной,
Sen benim eski değil eskimeyen dostumsun
Ты мой не старый, а нестареющий друг.
Ne zaman gelirsen gel başıma taç olursun
Когда бы ты ни пришла, ты будешь моей короной,
Sen benim eski değil eskimeyen dostumsun
Ты мой не старый, а нестареющий друг.





Writer(s): Selami şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.