Ferdi Özbeğen - Hayatım Dertlere Köle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - Hayatım Dertlere Köle




Hayatım Dertlere Köle
Моя жизнь — раб печали
Hayatım dertlere bir köle oldu
Моя жизнь стала рабом печали,
Dünyaya diyecek sözüm kalmadı
Не осталось слов, чтобы сказать миру.
Hayatım dertlere bir köle oldu
Моя жизнь стала рабом печали,
Dünyaya diyecek sözüm kalmadı
Не осталось слов, чтобы сказать миру.
Yıllardır şu gönül sabırla doldu
Долгие годы это сердце было полно терпения,
Artık dert çekmeye gücüm kalmadı
Но у меня не осталось сил переносить боль.
Yıllardır şu gönül sabırla doldu
Долгие годы это сердце было полно терпения,
Artık dert çekmeye gücüm kalmadı
Но у меня не осталось сил переносить боль.
Ne acı çileymiş, dertmiş kısmetim
Какая горькая мука, печаль моя судьба,
Günlerce ağlasam yine de bitmez
Даже если буду плакать днями, она не закончится.
Her gün doğan günden hayat istediğim
Каждый день, с восходом солнца, я прошу у жизни лишь одного:
Bu derde taş olsa hayatın yetmez
Чтобы справиться с этой болью, не хватит и вечности.
Her gün doğan günden hayat istediğim
Каждый день, с восходом солнца, я прошу у жизни лишь одного:
Bu derde taş olsa hayatın yetmez
Чтобы справиться с этой болью, не хватит и вечности.
Mutluluk peşimde düş olup kaldı
Счастье осталось позади, как сон,
Aşkın sırlarını çözemedim ki
Ведь я так и не смог разгадать тайны любви.
Mutluluk peşimde düş olup kaldı
Счастье осталось позади, как сон,
Aşkın sırlarını çözemedim ki
Ведь я так и не смог разгадать тайны любви.
Bir zaman benim de sevgilim vardı
Когда-то и у меня была возлюбленная,
Sonunda murada eremedim ki
Но, в конце концов, я не смог достичь желаемого.
Bir zaman benim de sevgilim vardı
Когда-то и у меня была возлюбленная,
Sonunda murada eremedim ki
Но, в конце концов, я не смог достичь желаемого.
Ne acı çileymiş, dertmiş kısmetim
Какая горькая мука, печаль моя судьба,
Günlerce ağlasam yine de bitmez
Даже если буду плакать днями, она не закончится.
Her gün doğan günden hayat istediğim
Каждый день, с восходом солнца, я прошу у жизни лишь одного:
Bu derde taş olsa hayatın yetmez
Чтобы справиться с этой болью, не хватит и вечности.
Her gün doğan günden hayat istediğim
Каждый день, с восходом солнца, я прошу у жизни лишь одного:
Bu derde taş olsa hayatın yetmez
Чтобы справиться с этой болью, не хватит и вечности.





Writer(s): Osman Ismen, Halit Celikoglu, Atilla Alpsakarya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.