Ferdi Özbeğen - Kurumuş Dal Gibiyim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - Kurumuş Dal Gibiyim




Kurumuş Dal Gibiyim
A Withered Branch
Kurumuş bir dal gibiyim
I'm like a withered branch
Suyu neyleyim
What use is water to me?
Güzel bir söz söyle de gönlümü eyleyim
Say something beautiful to make my heart rejoice
Sorma sakın bana
Don't ask me
Neden ben öyleyim
Why I am like this
Kadere mi, şansa mı, talihe mi
Should I blame fate, luck, or destiny
Kime küseyim
Who should I resent?
Bana ne güneş doğmuş, ne gün ağarmış
It doesn't matter to me if the sun rises or the day breaks
Benim dünyam daha dünden kararmış
My world has been dark since yesterday
Bir boşluk içindeyim kayboluyorum
I'm lost in a void
Kendime çıkacak bir yol arıyorum
I'm looking for a way out
Dört yanım ıssız, dört yanım yalnız
I'm surrounded by emptiness and loneliness
Ne yapsam çaresizim bilemiyorum
I'm helpless, I don't know what to do
Kurtar allahım beni, yalvarıyorum
Save me, my God, I beg you
Yaralı kuşlar misali çarpıyor kalbim
My heart beats like a wounded bird
Ben o vefasız sevgililerden değilim
I'm not like those unfaithful lovers
İster benim olsun, ister terkedip gitsin
Whether she is mine or leaves me
Onu yine ararım, ona yanarım, düşman değilim
I will still long for her, burn for her, I'm not her enemy
Bana ne güneş doğmuş, ne gün ağarmış
It doesn't matter to me if the sun rises or the day breaks
Benim dünyam daha dünden kararmış.
My world has been dark since yesterday.





Writer(s): Osman Ismen, Ziad Rahbani, Ulku Aker, Elias Rahbani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.