Ferdi Özbeğen - O Karanlık Gecelerde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - O Karanlık Gecelerde




O Karanlık Gecelerde
В те темные ночи
O karanlık gecelerde
В те темные ночи
Senin için ağladım ben durmadan
Я плакал по тебе, не переставая.
Yalvarırım duy da sesimi gel artık
Умоляю, услышь мой голос, вернись же,
Senin için çarpan kalbim durmadan
Мое сердце бьется для тебя, не умолкая.
O yabancı sevgilerle
С этими чужими чувствами
Sen teselli bulamazsın ne yapsan
Ты не найдешь утешения, как ни старайся.
Dünya yepyeni bir dünya olacak
Мир станет совершенно другим,
Tekrar bana döner, benim olursan
Ты вернешься ко мне, станешь моей.
Çaresizim, bomboş bu kalbim
Я беспомощен, мое сердце пусто,
Yalnızlık ne zormuş onu ben bilirim
Каково это - одиночество, знаю только я.
Çaresizim, bomboş bu kalbim
Я беспомощен, мое сердце пусто,
Yalnızlık ne zormuş onu ben bilirim
Каково это - одиночество, знаю только я.
Çok yalnızım
Мне так одиноко.
O karanlık gecelerde
В те темные ночи
Sen teselli bulamazsın ne yapsan
Ты не найдешь утешения, как ни старайся.
Dünya yepyeni bir dünya olacak
Мир станет совершенно другим,
Tekrar bana döner, benim olursan
Ты вернешься ко мне, станешь моей.
Enstrümantal
Инструментал
Çaresizim, bomboş bu kalbim
Я беспомощен, мое сердце пусто,
Yalnızlık ne zormuş onu ben bilirim
Каково это - одиночество, знаю только я.
Çaresizim, bomboş bu kalbim
Я беспомощен, мое сердце пусто,
Yalnızlık ne zormuş onu ben bilirim
Каково это - одиночество, знаю только я.
Çok yalnızım
Мне так одиноко.
O yabancı sevgilerle
С этими чужими чувствами
Sen teselli bulamazsın ne yapsan
Ты не найдешь утешения, как ни старайся.
Dünya yepyeni bir dünya olacak
Мир станет совершенно другим,
Tekrar bana döner, benim olursan
Ты вернешься ко мне, станешь моей.





Writer(s): Osman Ismen, Ulku Aker, Luigi Tenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.