Ferdi Özbeğen - Sarhoş Olunca Anılar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - Sarhoş Olunca Anılar




Sarhoş Olunca Anılar
Пьяные Воспоминания
Sarhoş olunca anılar el kadehlere uzanır
Когда я пьян, воспоминания тянутся к бокалу,
Büyüyünce yalnızlıklar insan küçülür kalır
Когда одиночество растет, человек становится меньше.
Sarhoş olunca anılar el kadehlere uzanır
Когда я пьян, воспоминания тянутся к бокалу,
Büyüyünce yalnızlıklar insan küçülür kalır
Когда одиночество растет, человек становится меньше.
Ağlayarak kapkaranlık, upuzun bir gece yetmez
Рыданий и кромешной тьмы, одной длинной ночи не хватит,
Bir yangındır her ayrılık, kadehler boşaltsan sönmez
Каждое расставание - это пожар, который не потушить пустыми бокалами.
Ağlayarak kapkaranlık, upuzun bir gece yetmez
Рыданий и кромешной тьмы, одной длинной ночи не хватит,
Bir yangındır her ayrılık, kadehler boşaltsan sönmez
Каждое расставание - это пожар, который не потушить пустыми бокалами.
Sevdayla yanar nefesler, dudak bir isme takılır
Дыхание горит любовью, губы шепчут одно имя,
Hıçkırık olur gülüşler, gözlerde mazi şahlanır
Смех превращается в рыдания, в глазах оживает прошлое.
Sevdayla yanar nefesler, dudak bir isme takılır
Дыхание горит любовью, губы шепчут одно имя,
Hıçkırık olur gülüşler, gözlerde mazi şahlanır
Смех превращается в рыдания, в глазах оживает прошлое.
Ağlayarak kapkaranlık, upuzun bir gece yetmez
Рыданий и кромешной тьмы, одной длинной ночи не хватит,
Bir yangındır her ayrılık, kadehler boşaltsan sönmez
Каждое расставание - это пожар, который не потушить пустыми бокалами.
Ağlayarak kapkaranlık, upuzun bir gece yetmez
Рыданий и кромешной тьмы, одной длинной ночи не хватит,
Bir yangındır her ayrılık, kadehler boşaltsan sönmez
Каждое расставание - это пожар, который не потушить пустыми бокалами.





Writer(s): Fatma Yildirim, Osman Ismen, Gonul Aysel Gurel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.