Ferdi Özbeğen - Çalmayin Artik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - Çalmayin Artik




Çalmayin Artik
Don't Play It Anymore
Bana bu şarkıyı çalmayın artık
Don't play this song for me anymore
Duyunca gözlerim yaşla doluyor
When I hear it, my eyes fill with tears
Bana bu şarkıyı çalmayın artık
Don't play this song for me anymore
Duyunca gözlerim yaşla doluyor
When I hear it, my eyes fill with tears
Unutmak isterken o vefasızı
I'm trying to forget that unfaithful one
Dinledikçe onu hatırlatıyor
But it only reminds me of him
Sözleri yemindi aşkımız için
His words were like vows for our love
Sanki bir duaydı sevenler için
Like a prayer for lovers
"Ayrılık yok" derdi, ikimiz için
He used to say "There is no separation" for us two
Duyunca gözlerim yaşla doluyor
When I hear it, my eyes fill with tears
Bana o günleri hatırlatıyor
It reminds me of those days
Bana o günleri hatırlatıyor
It reminds me of those days
Çalmayın, çalmayın, çalmayın artık
Don't play it, don't play it, don't play it anymore
Ne olur susturun, susturun artık
Oh please, make it stop, make it stop now
Dinlemek istemem, durdurun artık
I don't want to hear it, stop it now
Duyunca gözlerim yaşla doluyor
When I hear it, my eyes fill with tears
Çalmayın, çalmayın, çalmayın artık
Don't play it, don't play it, don't play it anymore
Ne olur susturun, susturun artık
Oh please, make it stop, make it stop now
Dinlemek istemem, durdurun artık
I don't want to hear it, stop it now
Duyunca gözlerim yaşla doluyor
When I hear it, my eyes fill with tears
Bana o günleri hatırlatıyor
It reminds me of those days
O şimdi dinler mi, duyar bilmem
Does he even listen to it now, does he hear it, I wonder
O da benim gibi ağlar bilmem
Does he cry like me, I wonder
O şimdi dinler mi, duyar bilmem
Does he even listen to it now, does he hear it, I wonder
O da benim gibi ağlar bilmem
Does he cry like me, I wonder
Bu şarkıyla beni anar bilmem
Does he remember me with this song, I wonder
Ne olur susturun, susturun artık
Oh please, make it stop, make it stop now
Sözleri yemindi aşkımız için
His words were like vows for our love
Sanki bir duaydı sevenler için
Like a prayer for lovers
"Ayrılık yok" derdi, ikimiz için
He used to say "There is no separation" for us two
Duyunca gözlerim yaşla doluyor
When I hear it, my eyes fill with tears
Bana o günleri hatırlatıyor
It reminds me of those days
Bana o günleri hatırlatıyor
It reminds me of those days
Çalmayın, çalmayın, çalmayın artık
Don't play it, don't play it, don't play it anymore
Ne olur susturun, n'olur susturun artık
Oh please, make it stop, please make it stop now
Dinlemek istemem, durdurun artık
I don't want to hear it, stop it now
Duyunca gözlerim yaşla doluyor
When I hear it, my eyes fill with tears
Bana o günleri hatırlatıyor
It reminds me of those days
N'olur susturun artık
Oh please, make it stop now
N'olur durdurun artık
Oh please, stop it now
Çalmayın artık, çalmayın artık
Don't play it anymore, don't play it anymore
Çalmayın, çal...
Don't play it, don...





Writer(s): Ali Ihsan Kisac, Mehmet Tekin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.