Ferdi Özbeğen - İşte Bu Bizim Hikayemiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - İşte Bu Bizim Hikayemiz




Seni gördüğüm o günden beri
С тех пор, как я увидел тебя
Kalbim perişan gönlüm bir deli
Мое сердце потрепано, мое сердце сумасшедшее
Sana yazdığım beni anlatan aşkımla dolu bu sözlerimi
Эти слова, наполненные моей любовью, которые рассказывают мне, что я написал тебе
Sana yazdığım beni anlatan aşkımla dolu bu sözlerimi
Эти слова, наполненные моей любовью, которые рассказывают мне, что я написал тебе
İşte bu bizim hikayemiz öyle saf öyle temiz
Это наша история такая чистая, такая чистая июле.
Kenetlenmiş ayrılamaz kalbimizde ellerimiz
Наши руки в наших зажатых неотделимых сердцах
İşte bu bizim hikayemiz öyle saf öyle temiz
Это наша история такая чистая, такая чистая июле.
Kenetlenmiş ayrılamaz kalbimizde ellerimiz
Наши руки в наших зажатых неотделимых сердцах
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей жизни четыре рядом со мной
Senden başka hiç kimse olmasın
Никто, кроме тебя не
Birgün dönsen yeter bana gözlerim yolda kalmasın
Просто повернись когда-нибудь, чтобы я не следил за мной.
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей жизни четыре рядом со мной
Senden başka hiç kimse olmasın
Никто, кроме тебя не
Birgün dönsen yeter bana gözlerim yolda kalmasın
Просто повернись когда-нибудь, чтобы я не следил за мной.
Olmayacak bir duamıydı bu ALLAH'ım bana reva mıydı bu
Это была молитва, которой не будет, Боже, это была Рева для меня
Yoksa hemen sonu gelecek acıyla dolu bir aşk mıydı bu
Или это была любовь, полная боли, которая скоро закончится
Yoksa hemen sonu gelecek acıyla dolu bir aşk mıydı bu
Или это была любовь, полная боли, которая скоро закончится
İşte bu bizim hikayemiz öyle saf öyle temiz
Это наша история такая чистая, такая чистая июле.
Kenetlenmiş ayrılamaz kalbimizde ellerimiz
Наши руки в наших зажатых неотделимых сердцах
İşte bu bizim hikayemiz öyle saf öyle temiz
Это наша история такая чистая, такая чистая июле.
Kenetlenmiş ayrılamaz kalbimizde ellerimiz
Наши руки в наших зажатых неотделимых сердцах
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей жизни четыре рядом со мной
Senden başka hiç kimse olmasın
Никто, кроме тебя не
Birgün dönse yeter bana gözlerim yolda kalmasın
Если он когда-нибудь вернется, просто не следи за мной.
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей жизни четыре рядом со мной
Senden başka hiç kimse olmasın
Никто, кроме тебя не
Birgün dönse yeter bana gözlerim yolda kalmasın
Если он когда-нибудь вернется, просто не следи за мной.





Writer(s): Osman Ismen, Ulku Aker, Coskun Sabah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.