Ferdi Özbeğen - İşte Bu Bizim Hikayemiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - İşte Bu Bizim Hikayemiz




İşte Bu Bizim Hikayemiz
Вот наша история
Seni gördüğüm o günden beri
С того дня, как я увидел тебя,
Kalbim perişan gönlüm bir deli
Мое сердце разбито, душа моя безумна.
Sana yazdığım beni anlatan aşkımla dolu bu sözlerimi
Эти слова, полные любви, которые я написал тебе, рассказывают обо мне,
Sana yazdığım beni anlatan aşkımla dolu bu sözlerimi
Эти слова, полные любви, которые я написал тебе, рассказывают обо мне,
İşte bu bizim hikayemiz öyle saf öyle temiz
Вот наша история, такая чистая, такая непорочная.
Kenetlenmiş ayrılamaz kalbimizde ellerimiz
Наши руки скреплены в наших сердцах, мы неразлучны.
İşte bu bizim hikayemiz öyle saf öyle temiz
Вот наша история, такая чистая, такая непорочная.
Kenetlenmiş ayrılamaz kalbimizde ellerimiz
Наши руки скреплены в наших сердцах, мы неразлучны.
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей душе, повсюду вокруг меня
Senden başka hiç kimse olmasın
Никого, кроме тебя, не должно быть.
Birgün dönsen yeter bana gözlerim yolda kalmasın
Если ты когда-нибудь вернешься, этого будет достаточно, мои глаза не останутся ждать напрасно.
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей душе, повсюду вокруг меня
Senden başka hiç kimse olmasın
Никого, кроме тебя, не должно быть.
Birgün dönsen yeter bana gözlerim yolda kalmasın
Если ты когда-нибудь вернешься, этого будет достаточно, мои глаза не останутся ждать напрасно.
Olmayacak bir duamıydı bu ALLAH'ım bana reva mıydı bu
Была ли это несбыточная моя молитва, Боже, неужели это моя судьба?
Yoksa hemen sonu gelecek acıyla dolu bir aşk mıydı bu
Или это была любовь, полная боли, которой скоро придет конец?
Yoksa hemen sonu gelecek acıyla dolu bir aşk mıydı bu
Или это была любовь, полная боли, которой скоро придет конец?
İşte bu bizim hikayemiz öyle saf öyle temiz
Вот наша история, такая чистая, такая непорочная.
Kenetlenmiş ayrılamaz kalbimizde ellerimiz
Наши руки скреплены в наших сердцах, мы неразлучны.
İşte bu bizim hikayemiz öyle saf öyle temiz
Вот наша история, такая чистая, такая непорочная.
Kenetlenmiş ayrılamaz kalbimizde ellerimiz
Наши руки скреплены в наших сердцах, мы неразлучны.
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей душе, повсюду вокруг меня
Senden başka hiç kimse olmasın
Никого, кроме тебя, не должно быть.
Birgün dönse yeter bana gözlerim yolda kalmasın
Если ты когда-нибудь вернешься, этого будет достаточно, мои глаза не останутся ждать напрасно.
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей душе, повсюду вокруг меня
Senden başka hiç kimse olmasın
Никого, кроме тебя, не должно быть.
Birgün dönse yeter bana gözlerim yolda kalmasın
Если ты когда-нибудь вернешься, этого будет достаточно, мои глаза не останутся ждать напрасно.





Writer(s): Osman Ismen, Ulku Aker, Coskun Sabah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.