Ferdi Özbeğen - Şimdi Aşığım Ben - traduction des paroles en allemand

Şimdi Aşığım Ben - Ferdi Özbeğentraduction en allemand




Şimdi Aşığım Ben
Jetzt Bin Ich Verliebt
Sevdalar duyardım
Ich hörte von Lieben
Hep ölesiye
Immer bis zum Tod
Öyle bir aşkı her zaman
Solch eine Liebe habe ich mir immer
Düşledim durdum
Erträumt
Sevdalar duyardım
Ich hörte von Lieben
Hep ölesiye
Immer bis zum Tod
Öyle bir aşkı her zaman
Solch eine Liebe habe ich mir immer
Düşledim durdum
Erträumt
Ömrümce aradım
Mein Leben lang suchte ich
Özlemle bakardım
Sehnsüchtig schaute ich
"Ner'de bu aşk, ner'de sevda?"
"Wo ist diese Liebe, wo ist die Leidenschaft?"
Diye sorardım
fragte ich mich
Ömrümce aradım
Mein Leben lang suchte ich
Özlemle bakardım
Sehnsüchtig schaute ich
"Ner'de bu aşk, ner'de sevda?"
"Wo ist diese Liebe, wo ist die Leidenschaft?"
Diye sorardım
fragte ich mich
Bir çiçek koklamak gibi
Wie das Riechen an einer Blume
Bulutlarda uçmak gibi
Wie das Fliegen in den Wolken
Susuzluğun arkasından
Nach dem Durst
Kana kana içmek gibi
Wie das Trinken in vollen Zügen
Bir çiçek koklamak gibi
Wie das Riechen an einer Blume
Bulutlarda uçmak gibi
Wie das Fliegen in den Wolken
Susuzluğun arkasından
Nach dem Durst
Kana kana içmek gibi
Wie das Trinken in vollen Zügen
Şimdi âşığım ben
Jetzt bin ich verliebt
Özlediğim gibi
So wie ich es mir ersehnte
Sevgili buldum ben
Eine Liebste fand ich
Beklediğim gibi
So wie ich es erwartete
Artık çok mutluyum ben
Nun bin ich sehr glücklich
Hayalin gibi
Wie im Traum
Sevdamı buldum, aşkınla doldum
Meine Liebe fand ich, mit deiner Liebe bin ich erfüllt
Düşlerim gibi
Wie in meinen Träumen
Sen de mi, arkadaş?
Du auch, mein Freund?
Sevmek istersin
Möchtest lieben
Belki de hiç, "Âşık olacağım" demezsin
Vielleicht sagst du nie: "Ich werde mich verlieben"
Sende mi arkadaş, sevmek istersin?
Du auch, mein Freund, möchtest lieben?
Sevmek istersin
Möchtest lieben
Belki de hiç, "Âşık olacağım" demezsin
Vielleicht sagst du nie: "Ich werde mich verlieben"
Ümidini kırma
Verliere nicht die Hoffnung
Özlemle de bakma
Schau auch nicht sehnsüchtig
"Ner'de bu aşk, ner'de sevda?"
"Wo ist diese Liebe, wo ist die Leidenschaft?"
Diye hiç sorma
Frag das niemals
Ümidini kırma
Verliere nicht die Hoffnung
Özlemle de bakma
Schau auch nicht sehnsüchtig
"Ner'de bu aşk, ner'de sevda?"
"Wo ist diese Liebe, wo ist die Leidenschaft?"
Diye hiç sorma
Frag das niemals
Belki şur'da, yanındadır
Vielleicht ist sie hier, neben dir
Belki de bak karşındadır
Vielleicht ist sie, schau, dir gegenüber
Hiç ummadığın bir anda
In einem Moment, den du nie erwartest
Gerçek olan bir rüyadır
Ist sie ein Traum, der wahr wird
Belki şur'da, yanındadır
Vielleicht ist sie hier, neben dir
Belki de bak karşındadır
Vielleicht ist sie, schau, dir gegenüber
Hiç ummadığın bir anda
In einem Moment, den du nie erwartest
Gerçek olan bir rüyadır
Ist sie ein Traum, der wahr wird
Şimdi âşığım ben
Jetzt bin ich verliebt
Özlediğim gibi
So wie ich es mir ersehnte
Sevgili buldum ben
Eine Liebste fand ich
Beklediğim gibi
So wie ich es erwartete
Artık çok mutluyum ben
Nun bin ich sehr glücklich
Hayalin gibi
Wie im Traum
Sevdamı buldum, aşkınla doldum
Meine Liebe fand ich, mit deiner Liebe bin ich erfüllt
Düşlerim gibi
Wie in meinen Träumen





Writer(s): Coskun Sabah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.