Ferdi Özbeğen - Şimdi Aşığım Ben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - Şimdi Aşığım Ben




Şimdi Aşığım Ben
Сейчас я влюблен
Sevdalar duyardım
Я слышал о любви,
Hep ölesiye
Всегда до смерти.
Öyle bir aşkı her zaman
О такой любви я всегда
Düşledim durdum
Мечтал.
Sevdalar duyardım
Я слышал о любви,
Hep ölesiye
Всегда до смерти.
Öyle bir aşkı her zaman
О такой любви я всегда
Düşledim durdum
Мечтал.
Ömrümce aradım
Всю свою жизнь я искал,
Özlemle bakardım
С тоской смотрел,
"Ner'de bu aşk, ner'de sevda?"
"Где эта любовь, где страсть?"
Diye sorardım
Я спрашивал.
Ömrümce aradım
Всю свою жизнь я искал,
Özlemle bakardım
С тоской смотрел,
"Ner'de bu aşk, ner'de sevda?"
"Где эта любовь, где страсть?"
Diye sorardım
Я спрашивал.
Bir çiçek koklamak gibi
Как будто вдохнуть аромат цветка,
Bulutlarda uçmak gibi
Как будто парить в облаках,
Susuzluğun arkasından
После жажды
Kana kana içmek gibi
Пить, пока не утолишь жажду.
Bir çiçek koklamak gibi
Как будто вдохнуть аромат цветка,
Bulutlarda uçmak gibi
Как будто парить в облаках,
Susuzluğun arkasından
После жажды
Kana kana içmek gibi
Пить, пока не утолишь жажду.
Şimdi âşığım ben
Теперь я влюблен,
Özlediğim gibi
Как и мечтал.
Sevgili buldum ben
Я нашел свою любовь,
Beklediğim gibi
Как и ждал.
Artık çok mutluyum ben
Теперь я очень счастлив,
Hayalin gibi
Как в твоих мечтах.
Sevdamı buldum, aşkınla doldum
Я нашел свою любовь, наполнился твоей любовью,
Düşlerim gibi
Как в моих мечтах.
Sen de mi, arkadaş?
Ты тоже, друг?
Sevmek istersin
Хочешь любить,
Belki de hiç, "Âşık olacağım" demezsin
Возможно, ты никогда не скажешь: влюблюсь".
Sende mi arkadaş, sevmek istersin?
Ты тоже, друг, хочешь любить?
Sevmek istersin
Хочешь любить.
Belki de hiç, "Âşık olacağım" demezsin
Возможно, ты никогда не скажешь: влюблюсь".
Ümidini kırma
Не теряй надежды,
Özlemle de bakma
Не смотри с тоской,
"Ner'de bu aşk, ner'de sevda?"
"Где эта любовь, где страсть?"
Diye hiç sorma
Никогда не спрашивай.
Ümidini kırma
Не теряй надежды,
Özlemle de bakma
Не смотри с тоской,
"Ner'de bu aşk, ner'de sevda?"
"Где эта любовь, где страсть?"
Diye hiç sorma
Никогда не спрашивай.
Belki şur'da, yanındadır
Может быть, она здесь, рядом с тобой,
Belki de bak karşındadır
Может быть, она прямо перед тобой,
Hiç ummadığın bir anda
В самый неожиданный момент
Gerçek olan bir rüyadır
Это сон наяву.
Belki şur'da, yanındadır
Может быть, она здесь, рядом с тобой,
Belki de bak karşındadır
Может быть, она прямо перед тобой,
Hiç ummadığın bir anda
В самый неожиданный момент
Gerçek olan bir rüyadır
Это сон наяву.
Şimdi âşığım ben
Теперь я влюблен,
Özlediğim gibi
Как и мечтал.
Sevgili buldum ben
Я нашел свою любовь,
Beklediğim gibi
Как и ждал.
Artık çok mutluyum ben
Теперь я очень счастлив,
Hayalin gibi
Как в твоих мечтах.
Sevdamı buldum, aşkınla doldum
Я нашел свою любовь, наполнился твоей любовью,
Düşlerim gibi
Как в моих мечтах.





Writer(s): Coskun Sabah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.