Paroles et traduction Ferenc Demjén - Jelszo: love, szeretet!
Jelszo: love, szeretet!
Пароль: любовь, любовь!
Ha
elment
messze
a
kedvesed
és
elrontotta
a
kedvedet,
mondd
love,
love,
love
Если
любимая
от
тебя
ушла,
и
настроение
на
нуле,
скажи:
любовь,
любовь,
любовь.
Ha
egyszer
mégis
visszajön,
s
a
szerelem
újra
rád
köszön,
mondd
love,
love,
love
Если
вдруг
она
вернётся,
и
любовь
к
тебе
вернётся,
скажи:
любовь,
любовь,
любовь.
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь.
Hogy
színesnek
lásd
a
színeket
és
ízesnek
érezd
az
ízeket,
mondd
love,
love,
love
Чтоб
видеть
краски
всё
ярче,
чтоб
вкус
был
слаще
и
ярче,
скажи:
любовь,
любовь,
любовь.
Hogy
eltompuljon
a
fájdalom,
hogy
mosoly
fakadjon
az
arcokon,
mondd
love,
love,
love
Чтоб
боль
утихла
скорее,
чтоб
улыбка
сияла
щедрее,
скажи:
любовь,
любовь,
любовь.
Kutathatod
a
nyelveket,
a
legszebb
szó
úgyis
ez
lehet,
míg
könnyeket
hozott
a
gyűlölet,
a
szerelem
sok
kis
gyermeket
Ищи
хоть
все
слова
на
свете,
прекрасней
слова
просто
нету.
Ненависть
приносит
лишь
беды,
любовь
же
дарит
нам
детей.
Tőle
kaptuk
az
életet,
s
nélküle
élni
nem
lehet
Она
дарует
нам
жизнь,
без
неё
нам
не
прожить.
Hogy
elűzzük
végre
az
éjszakát,
mondjuk
együtt
a
szeretet
jelszavát!
Чтобы
ночь
прогнать
навсегда,
давай
вместе
скажем
пароль:
любовь!
Hogy
ne
bántsanak
az
emberek,
és
kezet
nyújtsanak
ököl
helyett
mondd
love,
love,
love
Чтобы
люди
не
делали
зла,
чтоб
рука
протягивалась,
а
не
кулак
сжимался,
скажи:
любовь,
любовь,
любовь.
Hogy
virág
teremjen
vér
helyett
és
ne
szóljanak
a
fegyverek,
mondd
love,
love,
love
Чтоб
цветы
цвели,
а
не
кровь
лилась,
чтоб
оружие
молчало,
скажи:
любовь,
любовь,
любовь.
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь.
Kutathatod
a
nyelveket,
a
legszebb
szó
úgyis
ez
lehet,
míg
könnyeket
hozott
a
gyűlölet,
a
szerelem
sok
kis
gyermeket
Ищи
хоть
все
слова
на
свете,
прекрасней
слова
просто
нету.
Ненависть
приносит
лишь
беды,
любовь
же
дарит
нам
детей.
Tőle
kaptuk
az
életet,
s
nélküle
élni
nem
lehet
Она
дарует
нам
жизнь,
без
неё
нам
не
прожить.
Hogy
elűzzük
végre
az
éjszakát,
mondjuk
együtt
a
szeretet
jelszavát!
Чтобы
ночь
прогнать
навсегда,
давай
вместе
скажем
пароль:
любовь!
Hogy
ne
bántsanak
az
emberek,
és
kezet
nyújtsanak
ököl
helyett
mondd
love,
love,
love
Чтобы
люди
не
делали
зла,
чтоб
рука
протягивалась,
а
не
кулак
сжимался,
скажи:
любовь,
любовь,
любовь.
Hogy
virág
teremjen
vér
helyett
és
ne
szóljanak
a
fegyverek,
mondd
love,
love,
love
Чтоб
цветы
цвели,
а
не
кровь
лилась,
чтоб
оружие
молчало,
скажи:
любовь,
любовь,
любовь.
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.