Paroles et traduction Ferenc Demjén - Szerelem első vérig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelem első vérig
Love at First Blood
Itt
vagyunk,
ki
tudja,
kit
ki
hívott,
mégis
itt
vagyunk,
Here
we
are,
who
knows
who
called
who,
yet
here
we
are,
Sokáig
itt
leszünk
We'll
be
here
for
a
long
time
Szárnyalunk,
mint
földre
tévedt
égben
járó
angyalok,
We
soar
like
angels
fallen
to
earth,
és
néha
szenvedünk.
and
sometimes
we
suffer.
Álmodunk,
a
tények
szürke
tengerétől
elfutunk,
ezek
vagyunk.
We
dream,
we
run
from
the
gray
sea
of
facts,
that's
who
we
are.
Hiszen
van
még
időnk,
azért
se
változunk.
We
still
have
time,
that's
why
we
don't
change.
Most
először
mondom
el,
most
hinned
kell
nekem.
Now
I
tell
you
for
the
first
time,
now
you
must
believe
me.
Legalább
te
maradj
itt
velem!
At
least
you
stay
here
with
me!
Annyi
minden
változik,
s
nem
biztos
semmi
sem,
So
much
is
changing,
and
nothing
is
certain,
Legalább
te
legyél
az
nekem!
At
least
be
that
to
me!
és
gyorsan
ment
tovább.
and
it
quickly
moved
on.
Még
engedem,
hogy
ár
sodorja,
szél
kavarja
életem,
I
still
let
the
current
carry
me,
let
the
wind
stir
my
life,
Ameddig
jó
nekem.
As
long
as
it's
good
for
me.
De
azt
hiszem,
most
van
itt
a
perc,
hogy
fogd
a
két
kezem,
But
I
think
now
is
the
time
to
take
my
hands,
Az
kell
nekem!
I
need
that!
Mert
ha
itt
vagy
velem,
a
szívem
megpihen.
Because
when
you
are
with
me,
my
heart
rests.
Most
először
mondom
el,
most
hinned
kell
nekem.
Now
I
tell
you
for
the
first
time,
now
you
must
believe
me.
Legalább
te
maradj
itt
velem!
At
least
you
stay
here
with
me!
Annyi
minden
változik,
s
nem
biztos
semmi
sem,
So
much
is
changing,
and
nothing
is
certain,
Legalább
te
legyél
az
nekem!
At
least
be
that
to
me!
Százezerszer
mondom
el,
ha
nem
hiszel
nekem.
I'll
tell
you
a
hundred
thousand
times,
if
you
don't
believe
me.
Legalább
te
maradj
itt
velem!
At
least
you
stay
here
with
me!
Mert
annyi
minden
változik,
s
nem
biztos
semmi
sem,
Because
so
much
is
changing,
and
nothing
is
certain,
Legalább
te
legyél
az
nekem!
At
least
be
that
to
me!
Még
százezerszer
mondom
el,
ha
nem
hiszel
nekem.
I'll
tell
you
a
hundred
thousand
times,
if
you
don't
believe
me.
Legalább
te
maradj
itt
velem!
At
least
you
stay
here
with
me!
Mert
annyi
minden
változik,
s
nem
biztos
semmi
sem,
Because
so
much
is
changing,
and
nothing
is
certain,
Legalább
te
legyél
az
nekem!
At
least
be
that
to
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.