Paroles et traduction Fereydoun Asraei feat. Behrooz Safarian - Hanoozam Cheshmaye To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanoozam Cheshmaye To
Твои глаза всё ещё прекрасны
هنوزم
چشمای
تو
مثل
شبای
پر
ستاره
ست
Твои
глаза
всё
ещё
прекрасны,
как
ночи,
полные
звёзд,
هنوزم
دیدن
تو
برام
مثل
عمر
دوباره
ست
Видеть
тебя
всё
ещё
для
меня
как
новая
жизнь,
هنوزم
وقتی
میخندی
دلم
از
شادی
می
لرزه
Всё
ещё,
когда
ты
смеёшься,
моё
сердце
трепещет
от
радости,
هنوزم
با
تو
نشستن
به
همه
دنیا
می
ارزه
Сидеть
рядом
с
тобой
всё
ещё
ценнее
всего
мира.
اما
افسوس
تو
رو
خواستن
دیگه
دیره
دیگه
دیره
Но,
увы,
желать
тебя
уже
поздно,
уже
поздно,
ولی
افسوس
به
نخواستن
دلم
آروم
نمیگیره،
نمیگیره
Но,
увы,
не
желая
тебя,
моё
сердце
не
находит
покоя,
не
находит
покоя.
تا
گلی
از
سر
ایوان
تو
پژمرد
و
فرو
ریخت
Как
только
цветок
с
твоего
балкона
завял
и
опал,
شبنمی
غم
زده
از
گوشه
ی
چشمان
من
آویخت
Слеза
печали
повисла
на
краю
моих
глаз.
تا
گلی
از
سر
ایوان
تو
پژمرد
و
فرو
ریخت
Как
только
цветок
с
твоего
балкона
завял
и
опал,
شبنمی
غم
زده
از
گوشه
ی
چشمان
من
آویخت
Слеза
печали
повисла
на
краю
моих
глаз.
دوری
بین
منو
تو
دوری
ماه
و
تماشاست
Расстояние
между
мной
и
тобой
— как
между
луной
и
её
созерцателем,
دوری
بین
منو
تو
دوری
ماهی
و
دریاست
Расстояние
между
мной
и
тобой
— как
между
рыбой
и
морем.
اما
افسوس
تورو
خواستن
دیگه
دیره
Но,
увы,
желать
тебя
уже
поздно,
دیگه
دیره
ولی
افسوس
به
نخواستن
دلم
آروم
نمیگیره،
نمیگیره
Уже
поздно,
но,
увы,
не
желая
тебя,
моё
сердце
не
находит
покоя,
не
находит
покоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.