Fereydoun Asraei - Hambazi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fereydoun Asraei - Hambazi




Hambazi
Companionship
به فکر حال توئه
I am mindful of your state
دلی که مال توئه
My heart belongs to you
یه لحظه این دل دیوونه مگه بی خیال توئه
Can this crazy heart ever be indifferent to you?
نفس کشیدن تو
To breathe you in
دوباره دیدن تو
To see you again
بذار خاطره شه، حال خوشِ به من رسیدن تو
Let it be a memory, the moment of joy when I reach you
دوباره دیدن تو
To see you again
مگه میشه تو باشی ولی دل نگه دیوونه باش
Can my heart not be crazy while you are here?
خاصیت عشقه که میکُشه دلتنگیاش
The nature of love is to kill its longings with you
مگه میشه تو باشی ولی دل نگه دیوونه باش
Can my heart not be crazy while you are here?
خاصیت عشقه که میکُشه دلتنگیاش
The nature of love is to kill its longings with you
پشت لبخند تو رویای بهاره
Behind your smile is the dream of spring
با تو هر لحظه برام خاطره داره
Every moment with you is a memory for me
جون بدم زنده بشم عشق دوباره
I would die to be reborn in your love
من به هرجا برسم با تو رسیدم
Wherever I go, I have arrived with you
حتی حرف دلمو از تو شنیدم
I even heard my heart's desire from you
از تو شنیدم
From you
گفتی آروم از آرزوهامون
You spoke softly of our wishes
تا حس کنم این دنیا چه کوچیکه برامون
To make me feel how small this world is for us
مگه میشه تو باشی ولی دل نگه دیوونه باش
Can my heart not be crazy while you are here?
خاصیت عشقه که میکُشه دلتنگیاش
The nature of love is to kill its longings with you
مگه میشه تو باشی ولی دل نگه دیوونه باش
Can my heart not be crazy while you are here?
خاصیت عشقه که میکُشه دلتنگیاش
The nature of love is to kill its longings with you
مگه میشه تو باشی ولی دل نگه دیوونه باش
Can my heart not be crazy while you are here?
خاصیت عشقه که میکُشه دلتنگیاش
The nature of love is to kill its longings with you





Writer(s): Hosein Gh, Mehrdad Nosrati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.