Paroles et traduction Fereydoun Asraei - Hasrat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میونه
ثانیه
های
انتظار
Среди
секунд
ожидания
میشمرم
دقیقه
ها
رو
چه
زیاد
Считаю
минуты,
как
их
много
من
و
اون
خوش
خبری
های
محال
Я
и
те
несбыточные
радостные
вести
واسه
فردایی
که
هیچ
وقت
نمیاد
Для
завтра,
которое
никогда
не
наступит
این
تابستونم
چه
طولانی
شده
Это
лето
такое
длинное
روز
آخرش
چه
طوفانی
شده
Его
последний
день
такой
бурный
قرار
این
نبود
که
ما
تنها
بشیم
Мы
не
должны
были
остаться
одни
تو
توو
آسمون
و
ما
اینجا
باشیم
Ты
на
небесах,
а
мы
здесь
برا
لبهایی
که
هیچی
نمیگن
Для
губ,
которые
ничего
не
говорят
واسه
چشمایی
که
خوابیده
بودن
Для
глаз,
которые
спят
چی
بخونم
که
چشاتو
وا
کنی
Что
мне
спеть,
чтобы
ты
открыла
глаза
یا
یه
حرفی
بزنی
صدام
کنی
Или
сказала
хоть
слово,
позвала
меня
تو
که
رفتی
کار
من
شد
اشک
و
آه
Ты
ушла,
и
теперь
мои
спутники
- слезы
и
вздохи
حسرت
دیدن
تو
با
یک
نگاه
Тоска
увидеть
тебя
одним
взглядом
شده
آرزوی
هر
لحظه
ی
من
Стала
мечтой
каждого
моего
мгновения
که
بگن
داره
میاد
مثل
یه
ماه
Чтобы
сказали,
что
ты
идешь,
словно
луна
لحظه
هامو
میشمرم
تا
که
بیای
Считаю
мгновения
до
твоего
прихода
دم
خونت
بشینم
کاری
کنم
У
твоего
дома
сидеть,
что-то
делать
اما
وقتی
میرسم
به
کوچه
تون
Но
когда
я
добираюсь
до
твоей
улицы
دل
تنگ
من
میخواد
زاری
کنم
Мое
тоскующее
сердце
хочет
рыдать
دل
تنگ
من
میخواد
زاری
کنم
Мое
тоскующее
сердце
хочет
рыдать
برا
لبهایی
که
هیچی
نمیگن
Для
губ,
которые
ничего
не
говорят
واسه
چشمایی
که
خوابیده
بودن
Для
глаз,
которые
спят
چی
بخونم
که
چشاتو
وا
کنی
Что
мне
спеть,
чтобы
ты
открыла
глаза
یا
یه
حرفی
بزنی
صدام
کنی
Или
сказала
хоть
слово,
позвала
меня
تو
که
رفتی
کار
من
شد
اشک
و
آه
Ты
ушла,
и
теперь
мои
спутники
- слезы
и
вздохи
حسرت
دیدن
تو
با
یک
نگاه
Тоска
увидеть
тебя
одним
взглядом
شده
آرزوی
هر
لحظه
ی
من
Стала
мечтой
каждого
моего
мгновения
که
بگن
داره
میاد
مثل
یه
ماه
Чтобы
сказали,
что
ты
идешь,
словно
луна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fereydoun Asraei, Mehdi Abedini, Mojtaba Mesri
Album
Hasrat
date de sortie
10-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.