Fereydoun - Cheghad Khoobeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fereydoun - Cheghad Khoobeh




Cheghad Khoobeh
How good it is
چقدر خوبه
How good it is, my dear
دوست دارم
I love you, my love
چقدر خوبه دوسم داری
How good it is that you love me
تو میدونی که احساست گره خورده به احساسم
You know that your feelings are tied to mine
واسه اینه که تا این حد رو حرفای تو حساسم
And that is why I am so sensitive to your words
میدونم که یه وقتایی تو دوست داری که دور باشی منم در به درت باشم بمیرم شاید آروم شی
I know that there will be times when you will want to be away and I will be your servant, and then I will die and that will calm you down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.