Fereydoun - Fasl-e Eshgh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fereydoun - Fasl-e Eshgh




Fasl-e Eshgh
Season of Love
لحظه ی تحویل سال نو شده بیا تا دعا کنیم برای هم
The moment of the New Year's handover has come, let's pray for each other
پای سفره ی گل و آیینه و آب پاک کنیم غبار رو از دل های غم
At the table of flowers and mirrors and pure water, let's wipe the dust from our sad hearts
فصل سبز عشق و دلدادگی نوبت وا شدن پنجره هاست
The green season of love and devotion, it's time to open the windows
فصل هفت سین و گل و عیدی عود فرصت مرور این خاطره هاست
The season of haft-seen and flowers and Eid perfume, is an opportunity to review these memories
یا مقبل القلوب و الابصار
O Turner of hearts and sights
یا مدبر اللیل و النهار
O Manager of the night and the day
یا محول الحول و الاحوال
O Changer of the year and the states
حول حولنا الی احسن الحال
Change our state to the best state
سالی که با عشق تو شروع بشه
A year that begins with your love
میدونم که بهترین سال منه
I know it's going to be the best year of my life
سیب سرخ گونه هاتو دوست دارم
I love the red apple of your cheeks
خنده ی تو بهترین حال منه
Your smile is the best thing for me
وقت آشتیه کاشکی بیای تا ببخشیم همو با چشمای خیس
It's time for reconciliation, I wish you would come so that we could forgive each other with tearful eyes
دست مادر رو ببوسیم اگه هست گل بزاریم رو خاکش اگه نیست
Let's kiss Mother's hand if she is here, let's put flowers on her grave if she is not
یا مقلب القلوب و الابصار
O Turner of hearts and sights
یا مدبر اللیل و النهار
O Manager of the night and the day
یا محول الحول و الاحوال
O Changer of the year and the states
حول حالنا الی احصن الحال
Change our state to the best state






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.