Paroles et traduction Fereydoun - Nan-o Mah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
یه
دستم
جنگل،
تو
یه
دستم
دریا
In
one
hand,
a
forest,
in
the
other,
an
ocean
ماه
میاد
تو
خوابم،
خرده
ریزه
رویا
The
moon
comes
to
my
dreams,
fragments
of
fantasy
تو
یه
دستم
سایه،
تو
یه
دستم
آفتاب
In
one
hand,
a
shadow,
in
the
other,
the
sun
می
چکه
در
ایوان،چکه
چکه
مهتاب
Moonlight
drips
on
the
patio,
drop
by
drop
از
بلندی
از
سقف،
می
زند
با
من
حرف
From
above
the
high
ceiling,
it
speaks
to
me
میهمان
من
گل،
سیب
سرخی
در
ظرف
My
guest
of
honor,
a
flower,
a
red
apple
in
a
bowl
از
بلندی
از
سقف،
می
زند
با
من
حرف
From
above
the
high
ceiling,
it
speaks
to
me
میهمان
من
گل،
سیب
سرخی
در
ظرف
My
guest
of
honor,
a
flower,
a
red
apple
in
a
bowl
ماه
میاد
تو
خوابم،می
کنه
بیدارم
The
moon
comes
to
my
dreams,
awakens
me
از
سحر
مست
تو،تا
دم
افطارم
From
dawn,
intoxicated
by
you,
till
the
moment
I
break
my
fast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fereydoun Asraei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.