Paroles et traduction Fereydoun - Posht-e Shishehaye Donya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posht-e Shishehaye Donya
За стеклом мира
آدما
همیشه
بین
شادی
و
غم
میمونن
Люди
всегда
находятся
между
радостью
и
печалью,
شادی
و
غم
تنها
جفتی
ان
که
با
هم
میمونن
Радость
и
печаль
— единственная
пара,
которая
всегда
вместе.
اونا
که
بین
غم
و
شادی
باشن
بهشتی
ان
Те,
кто
между
печалью
и
радостью,
— в
раю,
اونا
که
غرق
یکی
شن
تو
جهنم
میمونن
Те,
кто
поглощен
одним
из
них,
— в
аду.
بعضی
دردارو
با
گریه
میگی
و
خلاص
میشی
Некоторые
боли
ты
выплачешь,
и
тебе
становится
легче,
بعضی
از
غصه
ها
هستن
که
با
آدم
میمونن
Но
некоторые
печали
остаются
с
тобой
навсегда.
یچیزایی
هست
که
باید
با
نگفتن
بگیشون
Есть
вещи,
которые
нужно
сказать,
не
произнося
ни
слова,
مثل
بیگناهی
حضرت
مریم
میمونن
Они
подобны
невинности
Девы
Марии.
آدما
همیشه
بین
شادی
و
غم
میمونن
Люди
всегда
находятся
между
радостью
и
печалью,
شادی
و
غم
تنها
جفتی
ان
که
با
هم
میمونن
Радость
и
печаль
— единственная
пара,
которая
всегда
вместе.
اونا
که
بین
غم
و
شادی
باشن
بهشتی
ان
Те,
кто
между
печалью
и
радостью,
— в
раю,
اونا
که
غرق
یکی
شن
تو
جهنم
میمونن
Те,
кто
поглощен
одним
из
них,
— в
аду.
دلاشون
هزارتای
چشمه
و
دریاست
آدما
В
их
сердцах
тысячи
родников
и
морей,
дорогая,
پشت
شیشه
های
دنیا
قد
شبنم
میمونن
Но
за
стеклом
мира
они
хрупки,
как
росинки.
دلاشون
تنگه
برای
جاهای
دور
آدما
Их
сердца
тоскуют
по
далеким
краям,
любимая,
مرغای
دریا
کنار
برکه
ها
کم
میمونن
Морские
птицы
редко
остаются
у
пруда.
آدما
همیشه
بین
شادی
و
غم
میمونن
Люди
всегда
находятся
между
радостью
и
печалью,
شادی
و
غم
تنها
جفتی
ان
که
با
هم
میمونن
Радость
и
печаль
— единственная
пара,
которая
всегда
вместе.
اونا
که
بین
غم
و
شادی
باشن
بهشتی
ان
Те,
кто
между
печалью
и
радостью,
— в
раю,
اونا
که
غرق
یکی
شن
تو
جهنم
میمونن
Те,
кто
поглощен
одним
из
них,
— в
аду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fereydoun Asraei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.