Paroles et traduction Fereydoun - Sangdel (Asheghaneh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangdel (Asheghaneh)
Sangdel (Романтическая)
لیلی
امشب
مجنونم
کن
Лейли,
сведи
меня
с
ума
этой
ночью,
با
صد
عشوه
دیوونم
کن
Сотней
чар
околдуй
меня.
توو
شب
چشمات
زندونم
کن
زندونم
کن
В
ночи
твоих
глаз
заточи
меня,
заточи
меня.
دوست
دارم
دریا
دریا
Люблю
тебя
как
море,
как
море,
دوسم
داری
دنیا
دنیا
Любишь
меня
как
мир,
как
мир.
شب
عشق
است
و
بیداری
ها
بیداری
ها
Ночь
любви
и
бодрствования,
бодрствования.
چه
شور
عاشقانه
ای
Какая
романтическая
страсть,
چه
حس
شاعرانه
ای
Какое
поэтическое
чувство.
قدم
بزن
کمی
با
من
Прогуляйся
немного
со
мной,
بگو
که
عاشق
منی
Скажи,
что
любишь
меня,
بگو
که
دل
نمیکنی
Скажи,
что
не
оставишь
меня,
همیشه
با
منی
با
من
Что
всегда
будешь
со
мной,
со
мной.
دل
بی
تاب
و
Сердце
нетерпеливое,
لب
دریا
با
عشقم
تنها
На
берегу
моря
с
моей
любовью
наедине.
من
و
دلدارم
بیدار
اینجا
А
мы
с
моей
любимой
бодрствуем
здесь.
چه
شبی
به
به
Какая
прекрасная
ночь,
زیر
این
بارون
Под
этим
дождем.
نفسم
سر
بر
دوشم
بگذار
Дай
мне
приклонить
голову
к
твоей
груди,
همه
آرامش
Мое
спокойствие,
که
دوست
دارم
دریا
دریا
Ведь
я
люблю
тебя
как
море,
как
море.
چه
شور
عاشقانه
ای
Какая
романтическая
страсть,
چه
حس
شاعرانه
ای
Какое
поэтическое
чувство.
قدم
بزن
کمی
با
من
Прогуляйся
немного
со
мной,
بگو
که
عاشق
منی
Скажи,
что
любишь
меня,
بگو
که
دل
نمیکنی
Скажи,
что
не
оставишь
меня,
همیشه
با
منی
با
من
Что
всегда
будешь
со
мной,
со
мной.
دل
بی
تاب
و
Сердце
нетерпеливое,
لب
دریا
با
عشقم
تنها
На
берегу
моря
с
моей
любовью
наедине.
من
و
دلدارم
بیدار
اینجا
А
мы
с
моей
любимой
бодрствуем
здесь.
چه
شبی
به
به
Какая
прекрасная
ночь,
زیر
این
بارون
Под
этим
дождем.
نفسم
سر
بر
دوشم
بگذار
Дай
мне
приклонить
голову
к
твоей
груди,
همه
آرامش
Мое
спокойствие,
که
دوست
دارم
دریا
دریا
Ведь
я
люблю
тебя
как
море,
как
море.
چه
شور
عاشقانه
ای
Какая
романтическая
страсть,
چه
حس
شاعرانه
ای
Какое
поэтическое
чувство.
قدم
بزن
کمی
با
من
Прогуляйся
немного
со
мной,
بگو
که
عاشق
منی
Скажи,
что
любишь
меня,
بگو
که
دل
نمیکنی
Скажи,
что
не
оставишь
меня,
همیشه
با
منی
با
من
Что
всегда
будешь
со
мной,
со
мной.
چه
شور
عاشقانه
ای
Какая
романтическая
страсть,
چه
حس
شاعرانه
ای
Какое
поэтическое
чувство.
قدم
بزن
کمی
با
من
Прогуляйся
немного
со
мной,
بگو
که
عاشق
منی
Скажи,
что
любишь
меня,
بگو
که
دل
نمیکنی
Скажи,
что
не
оставишь
меня,
همیشه
با
منی
با
من
Что
всегда
будешь
со
мной,
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fereydoun Asraei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.