Fereydoun - Zolal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fereydoun - Zolal




Zolal
Zolal
ای زلال، آبی بی انتها
O crystal clear, endless water,
منو توو آینه ها نشون بده
Show me in the mirrors.
توو حراس تلخ این ثانیه ها
In this bitter agony of seconds,
به دل خسته ی من امون بده
Give my tired heart some peace.
ای که معصومی مثل گلای یاس
O you who are innocent like jasmine flowers,
با خودت منو به قصه ها ببر
Take me to fairy-tales with you.
دستامو بگیر ازین دلهره ها
Take my hand from these anxieties,
منو تا نزدیکی خدا ببر
Take me close to God.
تو که باشی همه دنیا
With you, all the world
پر عشقه، پر نوره
Is full of love, full of light.
به دل من خنده نزدیک
Laughter is near to my heart,
از شب من گریه دوره
Crying is far from my night.
بیا تا به بودنت تکیه کنم
Come, so that I can rely on your existence.
هنوزم کوه غرور من تویی
You are still the mountain of my pride.
من تموم دردمو با تو میگم
I tell you all my pain.
هنوزم سنگ صبور من تویی
You are still the rock of my patience.
بیا تا این همه شعر نا تموم
Come, so that all these unfinished poems
با نگاه عاشق ترانه شه
Can become a song with your loving gaze.
خونه با بودن تو به شوق تو
With you being here, the house
پر لحظه های عاشقانه شه
Will be full of romantic moments.
تو که باشی همه دنیا
With you, all the world
پر عشقه، پر نوره
Is full of love, full of light.
به دل من خنده نزدیک
Laughter is near to my heart,
از شب من گریه دوره
Crying is far from my night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.