Paroles et traduction Fergie - Deception
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
It's
true
It's
true
Это
правда,
это
правда.
Hey
hey
hey
hey
hey
it's
true
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
это
правда.
My
my
my
my
my
love
is
true
Моя,
моя,
моя,
моя,
моя
любовь
настоящая.
Hey
hey
hey
hey
hey
it's
true
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
это
правда.
My
my
my
my
my
love
is
true
Моя,
моя,
моя,
моя,
моя
любовь
настоящая.
Huh
huh
huh
hu-uh
huh
I
know
this
much
is
true
Да,
да,
да,
да-а,
да,
я
знаю,
это
правда.
Huh
huh
huh
hu-uh
huh
I
know
this
much
is
TRUE
Да,
да,
да,
да-а,
да,
я
знаю,
это
ПРАВДА.
Hey
hey
hey
hey
hey
it's
true
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
это
правда.
My
my
my
my
my
love
is
true
Моя,
моя,
моя,
моя,
моя
любовь
настоящая.
Hey
hey
hey
hey
hey
it's
true
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
это
правда.
So
true
funny
how
it
seems
Так
странно,
почему
так
кажется,
Always
in
time,
but
never
line
for
dreams
Всегда
вовремя,
но
никогда
вровень
с
мечтами.
Head
over
heels
when
toe
to
toe
По
уши
влюблена,
когда
мы
вместе.
This
is
the
sound
of
my
soul,
this
is
the
sound
Это
звук
моей
души,
это
звук...
I
know
you
love
the
way
my
love
is
(soundin')
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
звучит
моя
любовь
(звук).
From
over
there
you
could
feel
my
heart(poundin')
Оттуда
ты
мог
чувствовать,
как
бьется
мое
сердце
(тук-тук).
Let
me
swim
in
your
outermind
(drownin)
Позволь
мне
утонуть
в
твоих
мыслях
(тону).
Forever
I'll
be
upside
down
(frownin')
Я
всегда
буду
в
перевернутом
состоянии
(грущу).
I
love
you
uptown,
love
ya
(downtownin')
Я
люблю
тебя
в
центре
города,
люблю
тебя
(на
окраине).
You
could
be
my
women,
and
I
could
be
ya
main
man
Ты
мог
бы
быть
моим
мужчиной,
а
я
могла
бы
быть
твоей
главной.
And
thats
why
I
sat
down
and
wrote
this
poem
Именно
поэтому
я
села
и
написала
это
стихотворение.
Cuz
I
want
the
truth
to
be
told
Потому
что
я
хочу,
чтобы
правда
была
раскрыта.
Boy
you
know
I
know
that
is
true
Мальчик,
ты
же
знаешь,
я
знаю,
что
это
правда.
With
a
thrill
in
my
head
and
a
pill
on
my
tongue
С
трепетом
в
голове
и
таблеткой
на
языке,
Dissolve
the
nerves
that
just
begun
Растворяю
нервы,
которые
только
что
начали
давать
о
себе
знать.
Listening
to
Marvin
(all
night
long)
Слушаю
Марвина
(всю
ночь
напролет).
This
is
the
sound
of
my
soul,
this
is
the
sound
Это
звук
моей
души,
это
звук...
Ya
I
like
the
way
your
soul
sounds
to
me
Да,
мне
нравится,
как
звучит
твоя
душа.
Ain't
nobody
do
me
the
way
you
do
me
Никто
не
делает
мне
так,
как
ты.
I
got
the
stamina
for
L-O-V-E
У
меня
есть
выдержка
для
Л-Ю-Б-В-И.
Whip
out
the
camera
lets
make
a
movie
Доставай
камеру,
давай
снимем
фильм.
In
the
future
we
could
look
back
at
what
we
done
did
В
будущем
мы
могли
бы
оглянуться
назад
и
посмотреть,
что
мы
сделали.
We'll
be
makin
love
til
we
like
a
hundred
Мы
будем
заниматься
любовью,
пока
нам
не
стукнет
сто.
And
thats
why
I
had
to
remix
this
song
Именно
поэтому
мне
пришлось
сделать
ремикс
этой
песни.
Cuz
I
want
the
truth
to
be
told
Потому
что
я
хочу,
чтобы
правда
была
раскрыта.
Boy
you
know
I
know
that
is
true
Мальчик,
ты
же
знаешь,
я
знаю,
что
это
правда.
Huh
huh
huh
hu-uh
huh
I
know
this
much
is
true
Да,
да,
да,
да-а,
да,
я
знаю,
это
правда.
Huh
huh
huh
hu-uh
huh
I
know
this
much
is
TRUE
Да,
да,
да,
да-а,
да,
я
знаю,
это
ПРАВДА.
Hey
hey
hey
hey
hey
it's
true
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
это
правда.
My
my
my
my
my
love
is
true
Моя,
моя,
моя,
моя,
моя
любовь
настоящая.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда.
You
know
I
love
ya
girl,
you
know
it's
true
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
малыш,
ты
знаешь,
это
правда.
You
know
it's
true
repeat
Ты
знаешь,
это
правда,
повтор.
I
know
this
much
is
true
repeat
Я
знаю,
это
правда,
повтор.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда.
You
know
it's
true
repeat
Ты
знаешь,
это
правда,
повтор.
This
much
is
true
Это
правда.
This
much
is
True
Это
ПРАВДА.
You
know
I
love
ya
girl
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
малыш.
I'm
there
for
ya
baby
Я
рядом,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Ferguson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.